Roberto Roena has also been a long-time member of the Fania All Stars, the showcase group for the Fania Records label, which has enjoyed worldwide success since the 1970s. He recorded his signature song, "Coro Miyare", with the group; live performances of the song featured Roena playing the bongos and dancing with his uncle, legendary salsa dancer Aníbal Vázquez, in a choreographed section that almost always received standing ovations from the audience.
Mr. Roena took a giant step in the fusion of salsa with jazz, in the 1970s, by joining forces with African superstar (saxophonist) Manu Dibango of "Soul Makossa" fame.
Even without knowing how to read or write music, and probably because of it, Roena knew how to surround himself with excellent musicians and arrangers. "Apollo Sound" featured musicians from the ensemble of Tito Puente, "Cortijo y Su Combo", "El Gran Combo" and "Los Sunsets", among others. Some of the well renowned arrangers and composers who nourished his repertoire were Mario Ortiz, Bobby Valentín, Elias Lopés, Luis “Perico” Ortiz and Papo Lucca. With "Apollo Sound", Roberto introduced a “new” sound to salsa music by utilizing two trumpets, a trombone and a saxophone, a combination he took from the influence of the wind section of the rock group Blood, Sweat and Tears (in honor of which his band recorded a successful version of “Spinning Wheel”).
Roberto always considered variety as the key to success, leading him to include in his musical repertoire everything from go-go to the romantic, the same in English as in Spanish. Roberto Roena and his Apollo Sound’s first album produced hits of great impact like “Tú loco loco y yo tranquilo,” “El escapulario,” and “El sordo.” In fact, it was Apollo Sound who popularized the Bobby Capó classic, “Soñando con Puerto Rico.”
Apollo Sound recorded under the label International Records (a subsidiary of Fania) for a decade, in which they harvested successes like “Traición,” “Chotorro,” “Mi Desengaño,” “Fea,” “Marejada feliz,” “Cui cui,” and “El progreso,” among others. His popularity on the radio waves came accompanied with tours around the United States and Latin America.
Complementing the musicality of the salsa group was always the showmanship inherent in Roberto Roena. Dying his hair in new colors, playing percussion in his underwear and sporting a harness so he could “fly” around the stage of New York City's Madison Square Garden were some of the tricks that he used to stand out among the other groups in vogue. In fact, a noted journalist that followed Apollo Sound once remarked that they were “the first group in Puerto Rico with a system of psychedelic lights and go-go girls.”
Beginning in the 1980s, Roberto Roena and his Apollo Sound experienced a fade in popularity, reflecting a crisis that was sweeping through the salsa movement in general. Nevertheless, Roberto maintained himself by collaborating and recording independently with local groups. In 1990, Roena tried to revive the concept of Apollo Sound. He opened a concert for British rock singer Sting at the Coliseo Roberto Clemente, where he presented his hit salsa version of "Every Breath You Take" (with an amused Sting watching from the sidelines).
In 1994, he celebrated 25 years with his orchestra in a successful concert at the Centro de Bellas Artes in San Juan. This performance was recorded and released, validating his music for a new generation.
Cui Cui
Roberto Roena y Su Apollo Sound Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
las buenas intenciones, salen del corazón.
Por eso cuando lloras pierdo la calma,
pues hay llanto en tu alma y angustia de
dolor.
Cuando el manantial del alma,
y sufrimientos si miras, a un hombre muy
entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos,
si miras, a un hombre muy entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos.
Cui - cui, acompañar tus sentimientos.
Las lagrimas del cielo son convenientes,
porque ellas le dan vida, a la planta vegetal.
En cambio que las tuyas son muy ardientes,
pues marchitan mi alma y angustian mi penal.
Cuando el manantial del alma,
haya crecido, sus señales de dolor,
y sufrimientos si miras, a un hombre muy
entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos,
si miras, aun hombre muy entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos.
Cui - cui, acompañar tus sentimientos.
Ayer yo estuve triste, y ahora estoy contento.
Por eso cuando canto, yo canto de alma dentro.
de tus malas intenciones, me estoy riendo.
Dios té libre mamacita de esos malos
pensamientos.
Cui - cui, cui - cui, cui - cui, cui - cui.
Con esos truquitos mami, a nada vas a llegar.
Vaya truquito, vaya truquito, vaya truquito,
no me vas a embarcar.
Dios té libre mamacita, de esos malos
pensamientos.
Oye de tus errores, me estoy riendo.
Cuando el manantial de alma, haya crecido,
su señales de dolor,
Y sufrimientos cui - cui, y sufrimientos cui -
cui,
y sufrimientos cui - cui.
Ayer yo estuve triste, y ahora estoy contento.
Ahora vengo de frente, y te juro que no
miento.
The song "Cui Cui" by Roberto Roena y Su Apollo Sound discusses the pain that comes from crying, but also the importance of expressing emotions. The opening lines talk about how tears and good intentions come from the soul and heart, respectively. The chorus emphasizes that the singer, represented by the repetition of "ese soy yo que quiero, acompañar tus sentimientos" ("that's me, wanting to accompany your feelings"), wants to be there for someone who is suffering and needs support.
Later in the song, the lyrics describe tears from the sky that bring life to plants, contrasting them with human tears that burn and hurt. It is interesting how the song uses the metaphor of a "manantial del alma" ("spring of the soul") to connect emotional pain and plant life, as both grow and bloom with nourishment.
Furthermore, the verse "Con esos truquitos mami, a nada vas a llegar/Vaya truquito, vaya truquito, vaya truquito, no me vas a embarcar" ("With those tricks, mommy, you won't get anywhere/What a trick, what a trick, what a trick, you won't fool me") may be interpreted as a warning against deceitful behavior or manipulation. This is an interesting contrast to the rest of the song, which promises emotional support and sincerity.
Overall, "Cui Cui" highlights the importance of expressing emotions and sticking to genuine intentions, while warning against dishonesty and manipulation.
Line by Line Meaning
Del manantial del alma, salen las lagrimas,
las buenas intenciones, salen del corazón.
Tears come from the wellspring of the soul, good intentions come from the heart.
Por eso cuando lloras pierdo la calma,
pues hay llanto en tu alma y angustia de
dolor.
That's why I lose my composure when you cry, because your tears come from the pain and anguish of your soul.
Cuando el manantial del alma,
haya crecido sus señales de dolor,
y sufrimientos si miras, a un hombre muy
entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos,
si miras, a un hombre muy entristecido,
ese soy yo que quiero, acompañar tus
sentimientos.
When the wellspring of the soul has grown its signs of pain and suffering, and you see a very sorrowful man, that's me wanting to accompany your feelings.
Cui - cui, acompañar tus sentimientos.
Las lagrimas del cielo son convenientes,
porque ellas le dan vida, a la planta vegetal.
En cambio que las tuyas son muy ardientes,
pues marchitan mi alma y angustian mi penal.
Cui-cui, accompanying your feelings. Raindrops are beneficial because they give life to plants, but your tears are too hot, they wither my soul and torment my pain.
Ayer yo estuve triste, y ahora estoy contento.
Por eso cuando canto, yo canto de alma dentro.
de tus malas intenciones, me estoy riendo.
Dios té libre mamacita de esos malos
pensamiento.
Yesterday I was sad, but now I'm happy. That's why when I sing, I sing from the bottom of my heart. I'm laughing at your bad intentions. God forbid you from those evil thoughts, baby.
Cui - cui, cui - cui, cui - cui, cui - cui.
Con esos truquitos mami, a nada vas a llegar.
Vaya truquito, vaya truquito, vaya truquito,
no me vas a embarcar.
Dios té libre mamacita, de esos malos
pensamientos.
Cui-cui, cui-cui. With those tricks, baby, you won't get anywhere. Nice trick, nice trick, nice trick, you won't fool me. God forbid you from those evil thoughts, baby.
Oye de tus errores, me estoy riendo.
Cuando el manantial de alma, haya crecido,
su señales de dolor,
Y sufrimientos cui - cui, y sufrimientos cui -
cui,
y sufrimientos cui - cui.
Ayer yo estuve triste, y ahora estoy contento.
Ahora vengo de frente, y te juro que no
miento.
Listen, I'm laughing at your mistakes. When the wellspring of the soul has grown its signs of pain and suffering, and there are cries and sufferings. Yesterday I was sad, but now I'm happy. Now I'm coming straight, and I swear I'm not lying.
Writer(s): Calixto Ochoa Campo
Contributed by Kayla R. Suggest a correction in the comments below.
@juanballesteros5196
Manantial del alma, se llama originalmente la canción, compuesta por el gran Calixto Ochoa, la grabó Alfredo Gutiérrez en el Larga Duración "El Envenenado", por allá en 1974, y el coro decía Fui, Fui, Roena escuchó Cui Cui, y así quedó. Alfredo Gutiérrez y Calixto Ochoa, grandes artistas de música vallenata, de Colombia.
@dianaeliana846
Ufff esta canción me trae recuerdos creciendo en mi ciudad donde nací Cali, Colombia.y ver todos los de la cuadra bailar en tremenda rumba con esta canción. 💃
@blaqmagik1999
Y el tema es Colombiano. De Calixto Ochoa
@RebecaAngulo-yd7wc
@@blaqmagik1999q¹1❤❤❤❤
@lauraarrieta633
A qui estoy después de ver cantar y bailar a Carolina ramirez este 🔥
@alexandercabal4239
Hahaha aprendiendo de lo bueno
@lauraarrieta633
@@alexandercabal4239 pa que te digo que no si si jajajjaj
@andreag5665
Jajajaj x2
@angiediaz6232
Yassss
@juane.delgado2314
Aquí estamos ajajajajajaja gozandoooo