She was discovered in singing contests at the age of 15 and offered a role at 17 in Canción de Juventud. After acting in several films she married Filipino-Spanish singer Antonio Morales (a.k.a. Júnior), a member of the Pop group Los Brincos. In 1975, after having two of her three children, she retired from the film industry and in 1977 re-launched her singing career. She recorded the first of several albums of Mexican folk (ranchera) music produced by Juan Gabriel which sold millions of records not only in Mexico, but also Spain and the rest of Latin America. After temporary problems with Juan Gabriel she recorded a Mexican music album with Marco Antonio Solís and had similar success.
In 2001, Rocío Dúrcal was diagnosed with cancer of the uterus. In 2004 the doctors found spots in the lung for which she had to be submitted to chemotherapy. Later on, the cancer itself progressed up to her brain. After a lengthy battle with cancer, Rocío died in her home in Madrid on March 25, 2006.
Her star influenced many other female Mariachi singers from Mexico as well as the Hispanic community of the United States.
Te Parto El Alma
Rocío Dúrcal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que nada en éste mundo nos podía separar,
Te acuerdas que nos quisimos tanto,
Que cada beso nuestro al cielo iba a parar.
Más tarde no sé porque te fuiste,
Después por todo el mundo feliz ibas pasando,
No, ya no me quiero acordar,
Me sabe a amargo.
Lograste hundirme hasta el final,
Ya estoy hasta donde ya,
Ya no se puede,
Jugué mi vida y la perdí,
Maldito sea tu amor que aún me hiere.
Y ahora te atreves a pedirme,
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
No, no se te ocurra volver,
Porque si te vuelvo a ver,
Te parto el alma.
Lograste hundirme hasta el final,
Ya estoy hasta donde ya,
Ya no se puede,
Jugué mi vida y la perdí,
Maldito sea tu amor que aún me hiere.
Y ahora te atreves a pedirme,
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
No, no se te ocurra volver,
Porque si te vuelvo a ver,
Te parto el alma.
In the song "Te Parto el Alma," Rocío Dúrcal addresses a past lover who left her, causing her intense pain and heartbreak. She reminisces about a time when they were happy and deeply in love, with every kiss they shared feeling like it reached the heavens. However, the lover eventually left her without explanation and went on to be happy with someone else. Rocío is filled with bitterness, unable to forget the pain that her former lover caused her. Even the act of praying, which is supposed to bring solace and peace, leaves her feeling bitter and hurt.
Rocío cements her feelings of anger towards her lover, blaming him for driving her to the point of rock bottom. She feels like she lost everything she had built with him and is tired of being hurt. She calls out his love as the one that continues to wound her, and that he has no right to ask her to look at him and forget what he did to her. She warns him not to come back, threatening to break his soul if he does.
Line by Line Meaning
Te acuerdas cuando éramos felices,
Remember when we were happy,
Que nada en éste mundo nos podía separar,
That nothing in this world could separate us,
Te acuerdas que nos quisimos tanto,
Remember how much we loved each other,
Que cada beso nuestro al cielo iba a parar.
That every kiss we shared reached the heavens above.
Más tarde no sé porque te fuiste,
Later on, I don't know why you left,
Después por todo el mundo feliz ibas pasando,
After that, you went through the world happily,
No, ya no me quiero acordar,
No, I don't want to remember anymore,
Si hasta el rezo que es de Dios,
If even the prayer to God,
Me sabe a amargo.
Tastes bitter to me.
Lograste hundirme hasta el final,
You managed to sink me completely,
Ya estoy hasta donde ya,
I'm already at my limit,
Ya no se puede,
It's not possible anymore,
Jugué mi vida y la perdí,
I played my life and lost,
Maldito sea tu amor que aún me hiere.
Your love is cursed, it still hurts me.
Y ahora te atreves a pedirme,
And now you dare to ask me,
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
To endure the bitter pill of seeing each other,
No, no se te ocurra volver,
No, don't even think about coming back,
Porque si te vuelvo a ver,
Because if I see you again,
Te parto el alma.
I'll break your soul.
Contributed by Lauren L. Suggest a correction in the comments below.