Ay Amor Ay Amante
Rocío Jurado Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quítate de la esquina,
Mi amor, que llueve;
Mira que tras la lluvia
Vendrá la nieve.

¡Ay, amor!
¡Ay, amor, ay, amor, ay, amante!
¡Ay, amor, no te olvido un instante!
¡Al aire!
¡Al aire!
Al aire, soy airosa,
Al aire, al aire, lirio y rosa.

Tu mare pa que te llore
Me ha regalao un pañuelo,
Al ver que tengo contigo
Na de amor y celos.

¡Ay, señor!
Ay, señor, ay, señor, pierdo el tino.
¡Por si va, por si fue, por si vino!
¡Al aire!
¡Al aire!
Al aire, mala cosa,
Al aire, en amor ser celosa.

Quítate del camino,
Cariño ingrato,
Deja que corra el agua
Por los regatos.

¡Ay, mi bien!
¡Ay, mi bien! ¡Ay, mi bien, dulce dueño!
Yo por ti, yo por ti, pierdo el sueño.
Tu color,
Tu color, tu color bronceao
De pasión, la razón
Me ha nublao.

Mi amante estará sudando,
Cavando en la tierra llana.
Ay, quién pudiera ponerle
Delante del sol persianas.

¡Ay, laurel!
¡Ay, laurel! ¡Ay, laurel! ¡Ay, laureles!
¡Ay Laurel! Tu querer cómo duele.
¡Ay, rosal!
¡Ay, rosal! ¡Ay, rosal! ¡Ay, rosales!
Para mí es tu amor lo que vale.

Corazón, corazón, corazón sin amores,
Es igual que un jardín, sin colores.




Colorín, colorín, colorín, colorao,
Este cuento, cuento se ha acabao.

Overall Meaning

The song Ay Amor Ay Amante by Rocio Jurado is a passionate and emotional plea to a lover. The lyrics have a sense of urgency and desperation, as the singer begs the object of her affection to move out of the way of the rain and make room for the snow that will come after. The use of the imagery of the weather and the changing seasons is a metaphor for the ups and downs of love.


The chorus, which repeats the phrase "Ay amor, ay amante," is a reflection of the singer's inability to forget her lover for even a moment. She wants to be free in the air, like a lily or a rose, but she can't escape the hold that her lover has on her. She even mentions the gift of a handkerchief from her lover's mother, a symbol of acceptance and approval from the family.


The second verse is a bit more tumultuous, with the singer admitting that she loses her mind over her lover and becomes jealous at the slightest hint of another woman's attention. However, she still wants to be free like the wind and let the water run through the streams.


Overall, the song is an intense expression of the joys and sorrows of love and the all-consuming nature of passion.


Line by Line Meaning

Quítate de la esquina, Mi amor, que llueve; Mira que tras la lluvia Vendrá la nieve.
Move away from the corner, my love, it's raining. See that after the rain comes the snow.


¡Ay, amor! ¡Ay, amor, ay, amor, ay, amante! ¡Ay, amor, no te olvido un instante! ¡Al aire! ¡Al aire!
Oh, love! Oh, love, oh, love, oh, lover! Oh, love, I don't forget you for a moment! Into the air! Into the air!


Al aire, soy airosa, Al aire, al aire, lirio y rosa.
In the air, I am graceful. In the air, like a lily and rose.


Tu mare pa que te llore Me ha regalao un pañuelo, Al ver que tengo contigo Na de amor y celos.
Your mother gave me a handkerchief to cry for you, as she saw that I have no love and jealousy with you.


¡Ay, señor! Ay, señor, ay, señor, pierdo el tino. ¡Por si va, por si fue, por si vino! ¡Al aire! ¡Al aire!
Oh, lord! Oh lord, oh lord, I lose my mind. Just in case, just in case, just in case. Up in the air! Up in the air!


Al aire, mala cosa, Al aire, en amor ser celosa.
Up in the air, being jealous in love is a bad thing.


Quítate del camino, Cariño ingrato, Deja que corra el agua Por los regatos.
Get out of the way, ungrateful love. Let the water run through the streams.


¡Ay, mi bien! ¡Ay, mi bien! ¡Ay, mi bien, dulce dueño! Yo por ti, yo por ti, pierdo el sueño. Tu color, Tu color, tu color bronceao De pasión, la razón Me ha nublao.
Oh, my love! Oh, my love! Sweet owner! Because of you, because of you, I lose sleep. Your color, your bronze color, passion has clouded my reason.


Mi amante estará sudando, Cavando en la tierra llana. Ay, quién pudiera ponerle Delante del sol persianas.
My lover will be sweating, digging in the flat land. Oh, who could put window blinds in front of the sun for them?


¡Ay, laurel! ¡Ay, laurel! ¡Ay, laurel! ¡Ay, laureles! ¡Ay, Laurel! Tu querer cómo duele. ¡Ay, rosal! ¡Ay, rosal! ¡Ay, rosal! ¡Ay, rosales! Para mí es tu amor lo que vale.
Oh, laurel! Oh, laurel! Oh, laurel! Oh, laurels! Oh, Laurel! How your love hurts. Oh, rosebush! Oh, rosebush! Oh, rosebush! Oh, rosebushes! Your love means everything to me.


Corazón, corazón, corazón sin amores, Es igual que un jardín, sin colores. Colorín, colorín, colorín, colorao, Este cuento, cuento se ha acabao.
Heart, heart, heart without love is like a garden without colors. All colorful, all colored, this story, the story has ended.




Writer(s): Rafael De Leon, Juan Solano

Contributed by Madison D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jose Rios Gallardo

Qué portento de voz y de arte, la más grande y más competa que hubo nunca, única irrepetible.

alicia marquea muñoz

¡SIEMPRE MARIVILLOSA...INIMITABLE...UNICA!!!

JOSE CELESTINO FERNANDEZ MENDEZ

No se puede cantar con más sentimiento y sensualidad

cristian levi

Estoy enamorado de vos ...

More Versions