Career
Jurado began performing flamenco at a very young age, debuting on the big screen in 1962 with Los guerrilleros, acting alongside Manolo Escobar. She also played a main role in 1966's Proceso a una estrella and 1971's Una chica casi decente. While temporarily living in Argentina, the Spanish diva participated in a successful musical called La zapatera prodigiosa, based on Federico García Lorca's work. After teaming with composer Manuel Alejandro, Rocío Jurado became a major and beloved figure on the Latin music scene, acclaimed throughout America and Spain after releasing Muera el amor and Señora, among other hits.
Illness
In 2004, Jurado was diagnosed with pancreatic cancer for which she was treated in Houston, Texas in 2006. In April 2006, she was also treated for acute liver failure in a hospital in Madrid, Spain. On May 26, 2006, Spain's Culture Minister Carmen Calvo announced that Jurado had suffered a stroke, an assertion denied by Jurado's personal physician Dr. Domingo and by her brother and manager Amador Mohedano. She died at 5:15 in the morning on June 1st, 2006, at her home in La Moraleja, Madrid, aged 61. She is buried in her hometown, Chipiona, Cadiz, in the San José Cemetery.
Camino De Roma
Rocío Jurado Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para Roma caminando dos preregrinos
Para que los case el papa por que son primos,
Para que los case el papa por que son primos.
Sombrerito de hule llevo el mozuelo,
Sombrerito de hule llevo el mozuelo
Y la peregrinita de terciopelo,
Al pasar del arroyo de la Victoria,
Al pasar del arroyo de la Victoria
Tropezo la madrina cayó la novia,
Tropezo la madrina cayó la novia.
El padrino se rió el novio llora,
El padrino se rió el novio llora
Al ver que se ha caído la pobre novia,
Al ver que se ha caído la pobre novia.
Al llegar a palacio suben arriba,
Al llegar a palacio suben arriba
En la sala del papa los desaniman,
En la sala del papa los desaniman.
Les ha preguntado el papa la edad que tienen,
Les ha preguntado el papa la edad que tienen
Ella dice que quince y el diecinueve,
Ella dice que quince y el diecinueve.
Andaba el padre santo de silla en silla,
Andaba el padre santo de silla en silla
Por cogerle la mano a la peregrina,
Por cogerle la mano a la peregrina.
Peregrinita hermosa vamonos de aquí,
Peregrinita hermosa vamonos de aquí
Que por lo que yo veo me quedó sin ti,
Que por lo que yo veo me quedó sin ti.
The song "Camino De Roma" tells the story of two pilgrims who are walking to Rome, hoping to get married by the Pope because they are cousins. The young man wears a hat made of rubber, while the girl wears a velvet pilgrim's outfit. As they cross the Victoria stream, the godmother trips and falls, causing the bride to stumble as well, and while the godfather laughs, the bridegroom cries. They finally arrive at the Pope's palace, but the Pope questions their ages, with the girl claiming to be fifteen and the boy nineteen. The Pope then takes a tour of the room, trying to hold the girl's hand. The pilgrims realize that they will not be able to marry in the end, and the young man asks the girl to leave with him.
These lyrics speak of a forbidden love between two cousins who are trying to find a way to be together. They are hoping that by making the pilgrimage to Rome and getting married by the Pope, they will be able to legitimize their relationship. Despite their efforts, things do not go as planned, as they face various obstacles and ultimately end up being unable to marry. Through this story, the song highlights the struggles of forbidden love and the barriers that can stand in the way of true love.
Line by Line Meaning
Para Roma caminando dos preregrinos,
Two pilgrims are walking towards Rome,
Para que los case el papa por que son primos,
They are walking to Rome to be married by the Pope because they are cousins.
Sombrerito de hule llevo el mozuelo,
The young man is wearing a rubber hat,
Y la peregrinita de terciopelo,
While the young lady is wearing velvet clothes.
Al pasar del arroyo de la Victoria,
While crossing the Victoria stream,
Tropezo la madrina cayó la novia,
The godmother stumbled and the bride fell.
El padrino se rió el novio llora,
The godfather laughed while the groom cried.
Al ver que se ha caído la pobre novia,
They saw that the poor bride has fallen.
Al llegar a palacio suben arriba,
Upon arriving at the palace, they go up.
En la sala del papa los desaniman,
They get discouraged in the Pope's hall.
Les ha preguntado el papa la edad que tienen,
The Pope asked them their age,
Ella dice que quince y el diecinueve,
She says fifteen and he says nineteen.
Andaba el padre santo de silla en silla,
The holy father was walking from chair to chair,
Por cogerle la mano a la peregrina,
Trying to hold the pilgrim lady's hand.
Peregrinita hermosa vamonos de aquí,
Beautiful pilgrim, let's leave this place.
Que por lo que yo veo me quedó sin ti,
It seems that I have lost you.
Contributed by Lily W. Suggest a correction in the comments below.