Career
Jurado began performing flamenco at a very young age, debuting on the big screen in 1962 with Los guerrilleros, acting alongside Manolo Escobar. She also played a main role in 1966's Proceso a una estrella and 1971's Una chica casi decente. While temporarily living in Argentina, the Spanish diva participated in a successful musical called La zapatera prodigiosa, based on Federico García Lorca's work. After teaming with composer Manuel Alejandro, Rocío Jurado became a major and beloved figure on the Latin music scene, acclaimed throughout America and Spain after releasing Muera el amor and Señora, among other hits.
Illness
In 2004, Jurado was diagnosed with pancreatic cancer for which she was treated in Houston, Texas in 2006. In April 2006, she was also treated for acute liver failure in a hospital in Madrid, Spain. On May 26, 2006, Spain's Culture Minister Carmen Calvo announced that Jurado had suffered a stroke, an assertion denied by Jurado's personal physician Dr. Domingo and by her brother and manager Amador Mohedano. She died at 5:15 in the morning on June 1st, 2006, at her home in La Moraleja, Madrid, aged 61. She is buried in her hometown, Chipiona, Cadiz, in the San José Cemetery.
La Parrala
Rocío Jurado Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Otros aseguran que nació en la Palma,
Pero nadie pudo de cierto saber
De dónde sería Trini La Parrala.
Las malas lenguas decían
Que las claritas del día
Siempre le daban bebiendo,
El porqué de la agonía
Que la estaba consumiendo.
Unos decían que sí,
Otros decían que no,
Y pa dar más que decir
La Parrala así cantó:
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Que a La Parrala le gusta el vino.
Que no, que no, que no, que no,
Ni el aguardiente, ni el marrasquino.
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Que si no bebe no pue cantar,
Que no, que no, que no, que no,
Que solo bebe por olvidar.
¿Quién me compra este misterio?,
Adivina, adivinanza.
¿Por quién llora?, ¿por quién bebe?,
¿por quién sufre La Parrala?
Dos hombres riñeron una madrugá
Dentro del colmado donde ella cantaba.
Y el que cayó herido dijo al expirar:
—Por tu culpa ha sido, Trini La Parrala.
Los jueces al otro día
A la Trini preguntaban
Si aquel hombre conocía
Y la Trini contestaba:
—Yo no lo he visto en mi vida
Ni sé por qué lo mataban.
Unos dijeron que sí,
Otros dijeron que no,
Y pa dar más que decir
La Parrala así cantó:
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Que La Parrala tiene un amante.
Que no, que no, que no, que no,
Que ella no quiere más que a su cante.
The lyrics of La Parrala by Rocío Jurado narrate the legend of a mysterious woman named Trini La Parrala, whose birthplace remains a mystery despite contradictory rumors. Some say she was born in Moguer, while others insist that she came from La Palma. However, what is certain is that Trini had a reputation for drinking in broad daylight, but nobody knew the reason for her agony. The local gossipers speculated about her habits and conditions, but Trini only answered in her songs that she loved wine but not aguardiente nor marrasquino. She sang that she drank to forget and that without wine, she couldn't sing.
In the second half of the song, a violent scene interrupts the gossip about Trini's drinking. Two men fight in the bar where Trini is singing, and one dies, blaming Trini for the altercation. The next day, the judges interrogate Trini about the deceased, but she denies any knowledge of him. The gossipers turn to discuss Trini's love life, and while some claim she has a lover, Trini insists that her only passion is her singing. Overall, La Parrala is a song about an enigmatic woman judged and misunderstood by her community, who found solace and expression in her music.
Line by Line Meaning
La Parrala dicen que era de Moguer,
There are rumors that La Parrala was from Moguer,
Otros aseguran que nació en la Palma,
While others claim she was born in La Palma,
Pero nadie pudo de cierto saber
But no one knows for sure,
De dónde sería Trini La Parrala.
Where Trini La Parrala came from.
Las malas lenguas decían
People would say,
Que las claritas del día
That she would start drinking from daylight,
Siempre le daban bebiendo,
But no one understood why she was so tormented,
Pero nadie comprendía
No one could understand,
El porqué de la agonía
Why she was in so much pain,
Que la estaba consumiendo.
Why she was being consumed.
Unos decían que sí,
Some would say yes,
Otros decían que no,
Others would say no,
Y pa dar más que decir
To add more to the talk,
La Parrala así cantó:
La Parrala sang:
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Yes, yes, La Parrala loves wine.
Que a La Parrala le gusta el vino.
Que no, que no, que no, que no,
No, no, she doesn't like brandy or marrasquino.
Ni el aguardiente, ni el marrasquino.
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Yes, yes, she needs to drink to be able to sing.
Que si no bebe no pue cantar,
Que no, que no, que no, que no,
No, no, she only drinks to forget.
Que solo bebe por olvidar.
¿Quién me compra este misterio?,
Who will buy this mystery?
Adivina, adivinanza.
Guess, riddle me this.
¿Por quién llora?, ¿por quién bebe?,
Who does she cry for? Who does she drink for?
¿por quién sufre La Parrala?
Who does La Parrala suffer for?
Dos hombres riñeron una madrugá
Two men got into a fight one early morning,
Dentro del colmado donde ella cantaba.
Inside the bar where she was singing.
Y el que cayó herido dijo al expirar:
And the one who got hurt said before dying:
—Por tu culpa ha sido, Trini La Parrala.
-It's your fault, Trini La Parrala.
Los jueces al otro día
The next day, the judges
A la Trini preguntaban
Asked Trini
Si aquel hombre conocía
If she knew the man
Y la Trini contestaba:
And Trini answered:
—Yo no lo he visto en mi vida
-I have never seen him in my life,
Ni sé por qué lo mataban.
Nor do I know why they killed him.
Unos dijeron que sí,
Some said yes,
Otros dijeron que no,
Others said no,
Y pa dar más que decir
To add more to the talk,
La Parrala así cantó:
La Parrala sang:
Que sí, que sí, que sí, que sí,
Yes, yes, La Parrala has a lover.
Que La Parrala tiene un amante.
Que no, que no, que no, que no,
No, no, she only loves singing.
Que ella no quiere más que a su cante.
Contributed by Jason A. Suggest a correction in the comments below.
Genaro Matamoros
Canciones que ya habían sido cantadas por otras, pero Rocío arrasó con todas. Como siempre.
Luiscarlosnolasco Nolasco
Eterna Rocio , incomensurável , SAUDADES sempre y viva ESPANHA
Ross S.
Nadie va a nacer para cantar estas canciones como Rocío Jurado señores, cuando Dios la hizo gasto todos los ingredientes
jose julien
preciosa interpretación , valia para todo.
Álex Pacheco Martínez
Lo siento por la otra que era menos grande o menos larga, pero hasta que no he oído la versión de la Jurado no he entendido la letra, no es solo que tenga la mejor voz de la historia de España, es que vocaliza como nadie.
Norma Kalchgruber
Eterna Rocío.
Hector Gil
Única. .imborrable y eterna
KINY RP
Viva HUELVA ole mi tierra y siempre tù ROCIO que compàs infinito...... madre mia OMG 😙😙😙😙
Gabriel Saez Moya
rocío la mas grande
LUCHIA NANAMI GOMEZ
Preciosa