Callejuela Sin Salida
Rocio Jurado Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Habia un anillo en tu mano
Cuando yo te conoci.,
Por eso serre los ojos
Al escucharte decir;
Serrana,
Yo te lo juro por la gloria de mi mare,
Si tu me quieres de veras,
No hay nadie que nos separe.
Y cuando tu mano, como una cadena
Fundida en la mia,
Pa siempre quedo,
Senti que tu anillo
Temblaba de pena,
Pero pa se guena no tuve valo.

Callejuela sin salia,
Donde yo vivo enserra,
Con mi pena, mi alegria,
Mi mentira y mi verda.
Me he perdido en la revuelta
De una sortija dora.
Ni estoy viva, ni estoy muerta,
Ni sortera, ni casa.
Y en mi calle sin salia,
Ya no puedo camina,
Ni de noche, ni de dia,
Ni p'alante, ni p'atra.

El nombre que estaba escrito
Dentro del anillo aque,
Vestio de negro luto
Se nos vino a aparese.
Serrano,
Dios te lo pague
Asi queria yo verte.
Vivan los hombres cabales!,
Ya somos dos a quererte.
Y no hubo un reproche,
Ni un grito, ni un llanto,
Porque aquel anillo tenia razon,
Y yo que me muero de quererte tanto,
Te dije: anda y cumple con tu obligacion.

Callejuela sin salia,
Donde yo vivo enserra,
Con pena, mi alegria,
Mi mentira y mi vierda.

Me he perdido en la revuelta
De una sortija dora,
Ni estoy viva, ni estoy muerta,
Ni sortera, ni casa.
Y en mi calle sin salia,
Ya no puedo camina,
Ni de noche, ni de dia,
Ni p'alante, ni p'atra.

La rason clavo mi puerta,
No puedo entra ni sali,
Ni estoy viva, ni estoy muerta,
Ni contigo, ni sin ti.
Y en mi calle sin salia,
Ya no puedo camina,




Ni de noche, ni de dia,
Ni p'alante, ni p'atra.

Overall Meaning

The song "Callejuela sin salida" by Rocío Jurado is a tale of love and resignation, highlighting the struggles and pain of a woman who is trapped in a dead-end relationship. The lyrics start with an image of a ring on a man's hand that catches the singer's attention when they first meet, and the man's promises of eternal love and devotion. However, as time goes on, the woman realizes the hollowness of these promises as she becomes more and more trapped in a loveless life. The anillo, or ring, that once symbolized a promise of love becomes a weight of sadness and regret.


The chorus of the song repeats the phrase "callejuela sin salia," or "dead-end alley," emphasizing the feeling of being trapped and unable to escape. The woman's life is confined to this narrow path, defined by her pain, joy, lies, and truth. Despite her struggles, she is unable to fully break free from this life, existing in a state between life and death.


The lyrics also touch on the themes of obligation and duty, as the man in the story is expected to fulfill his duties and leave the woman behind, despite their love for one another. The woman is left alone, unable to move forward or backwards, confined to her dead-end alley.


Line by Line Meaning

Habia un anillo en tu mano
You wore a ring on your hand


Cuando yo te conoci
When I met you


Por eso serre los ojos
That's why I closed my eyes


Al escucharte decir;
As I heard you say;


Serrana,
My dear,


Yo te lo juro por la gloria de mi mare,
I swear by my mother's honor,


Si tu me quieres de veras,
If you truly love me,


No hay nadie que nos separe.
No one can separate us.


Y cuando tu mano, como una cadena
When your hand, like a chain


Fundida en la mia,
Was joined in mine,


Pa siempre quedo,
It remained forever,


Senti que tu anillo
I felt your ring


Temblaba de pena,
Trembling with pain,


Pero pa se guena no tuve valo.
But I didn't have the courage to do anything.


Callejuela sin salia,
Dead-end alley,


Donde yo vivo enserra,
Where I live trapped,


Con mi pena, mi alegria,
With my sorrow, my joy,


Mi mentira y mi verda.
My lies and my truth.


Me he perdido en la revuelta
I got lost in the chaos


De una sortija dora.
Of a golden ring.


Ni estoy viva, ni estoy muerta,
Neither alive nor dead,


Ni sortera, ni casa.
Neither celebrating nor belonging.


Y en mi calle sin salia,
And in my dead-end alley,


Ya no puedo camina,
I can't walk anymore,


Ni de noche, ni de dia,
Neither at night nor during the day,


Ni p'alante, ni p'atra.
Neither moving forward nor backward.


El nombre que estaba escrito
The name written


Dentro del anillo aque,
Inside that ring,


Vestio de negro luto
Dressed in black mourning


Se nos vino a aparese.
Appeared to us.


Serrano,
My dear,


Dios te lo pague
God bless you


Asi queria yo verte.
That's how I wanted to see you.


Vivan los hombres cabales!,
Long live righteous men!


Ya somos dos a quererte.
Now two of us love you.


Y no hubo un reproche,
There was no reproach,


Ni un grito, ni un llanto,
No shout, no tears,


Porque aquel anillo tenia razon,
Because that ring was right,


Y yo que me muero de quererte tanto,
And I, who am dying to love you so much,


Te dije: anda y cumple con tu obligacion.
Told you: go and fulfill your duty.


La rason clavo mi puerta,
Reason closed my door,


No puedo entra ni sali,
I can't come or go,


Ni estoy viva, ni estoy muerta,
Neither alive nor dead,


Ni contigo, ni sin ti.
Neither with you nor without you.


Y en mi calle sin salia,
And in my dead-end alley,


Ya no puedo camina,
I can't walk anymore,


Ni de noche, ni de dia,
Neither at night nor during the day,


Ni p'alante, ni p'atra.
Neither moving forward nor backward.




Contributed by Jonathan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions