Calypso
Roger Whittaker Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die Straßen der Stadt,
Den Lärm und den Trubel, all das hab ich satt.
Ich muss wieder mal raus.
Fünf Tage genügen.
Die Arbeit kann warten.
Der Wind kommt von Süden
Und ruft mich hinaus.
Das Boot heißt: Calypso.
Es zieht an der Leine
Und hält es vor Ungeduld fast nicht mehr aus.

Hi, Calypso!
Wir setzen die Segel.
Wir lichten den Anker
Und fahr'n vor dem Wind.

Hi, Calypso!
Trag mich durch die Wellen,
Hinaus auf das Meer,
Wo die Freiheit beginnt.

Jodler. . .

Das Land ist verschwunden
Und für ein paar Stunden,
Vergess' ich hier draußen die hektische Welt.
Die kreischenden Möwen,
Die schäumende Gischt,
Das glitzernde Wasser sind alles was zählt.
So klein sind die Sorgen,
Soweit ist das Morgen.
Ich drehe das Ruder wohin 's mir gefällt.

Hi, Calypso!
Wir setzen die Segel.
Wir lichten den Anker
Und fahr'n vor dem Wind.

Hi, Calypso!
Trag mich durch die Wellen,
Hinaus auf das Meer,
Wo die Freiheit beginnt.

Hi, Calypso!
Wir setzen die Segel.
Wir lichten den Anker
Und fahr'n vor dem Wind.

Hi, Calypso!
Trag mich durch die Wellen,
Hinaus auf das Meer,
Wo die Freiheit beginnt.





Jodler. . .

Overall Meaning

The lyrics of Roger Whittaker's "Calypso" describe the singer's desire to escape the noise and chaos of the city and venture out to sea. The song begins with the singer expressing their frustration with the hustle and bustle of urban life and their need to get away. They decide to take a break from work and set sail on their boat, which they have named Calypso.


As they leave the shore behind, the singer experiences a sense of liberation and relief. The sounds of the city fade away and are replaced by the screeching of seagulls and the crashing of waves. The sights of crowded streets and concrete buildings give way to sparkling blue water and endless horizons. The singer steers their boat wherever they please, reveling in the feeling of freedom and openness that the sea provides.


Overall, "Calypso" is a song about breaking free from the constraints of daily life and embracing the boundless possibilities of the natural world. It's a tribute to the rejuvenating power of nature and the importance of taking time to explore and appreciate the world around us.


Line by Line Meaning

Die Straßen der Stadt,
I am tired of the noise and chaos of the city streets.


Den Lärm und den Trubel, all das hab ich satt.
I am fed up with all the noise and chaos.


Ich muss wieder mal raus.
I need to get out again.


Fünf Tage genügen.
Five days will be enough.


Die Arbeit kann warten.
The work can wait.


Der Wind kommt von Süden
The wind is coming from the south.


Und ruft mich hinaus.
And it's calling me out.


Das Boot heißt: Calypso.
The boat is named Calypso.


Es zieht an der Leine
It's tugging at the line.


Und hält es vor Ungeduld fast nicht mehr aus.
And it can hardly contain its impatience.


Hi, Calypso!
Hello, Calypso!


Wir setzen die Segel.
We're hoisting the sails.


Wir lichten den Anker
We're weighing anchor.


Und fahr'n vor dem Wind.
And we're sailing with the wind.


Trag mich durch die Wellen,
Carry me through the waves,


Hinaus auf das Meer,
Out to the sea,


Wo die Freiheit beginnt.
Where freedom begins.


Jodler. . .
Yodeling...


Das Land ist verschwunden
The land has disappeared


Und für ein paar Stunden,
And for a few hours,


Vergess' ich hier draußen die hektische Welt.
I forget about the hectic world outside.


Die kreischenden Möwen,
The screeching seagulls,


Die schäumende Gischt,
The foaming spray,


Das glitzernde Wasser sind alles was zählt.
The glittering water is all that matters.


So klein sind die Sorgen,
So small are the worries,


Soweit ist das Morgen.
So far away is tomorrow.


Ich drehe das Ruder wohin 's mir gefällt.
I steer wherever I please.




Contributed by Miles D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Tim mcCaffrey

Roger Whittaker is now 80 years old and living in France with his wife. He was performing and recording until 3 years ago, but he is now in poor health and long may his retirement last. He was living here in Ireland until a few years ago and very few people recognized him as he had his breakfast most mornings in a small cafe. Obviously someone was watching youtube as the whole town discovered just how famous he was and is in fact the biggest selling singer in Germany. Many people, especially middle aged fans stopped him to say hello and he was probably the most friendly man you could ever meet. In a few days he could walk around the town and people would say, hello Roger......he insisted that no one was to call him MR Whittaker, He performed at some charity concerts held in the town and everyone was sad when he decided to move to France in the hope the heat might ease his wives chronic arthritis. What a nice man and a huge talent. There'll be no more Roger Whittakers and that's for sure.

harleyaaron

as a kid in the 80s my dad would play this on the record player or his guitar and this takes me back to then ....what a great story teller ...

BarbChan Hoo

Such strong voice. Like all his songs

steve ehrlich

Roger seemed to enjoy sailing and the sea. What a majestic voice.

Michelle LaMar

He seemed to like Denver's songs... I think they were a good fit for him.. Combination of one of the best poets and best voices ever. Grew up listening to htis on Whittaker's "Imagine" LP

Mark wright

Brilliant . what a fantastic cover . great song by John i salute you both,

Joy Wiggan

My favourite folk song.

blackforest270

Roger looks like he really enjoys life, and performing.

LIgth Mary

Roger You inspire me every time I work on my pc ... hehehe alone I hear you and I look and I do my job, but make me happy with your tunes .

North Borneo Discovery

A wonderful song. I love Roger Whittaker and his songs but I think John Denver sang this nicer. Hats off to both the great men and may John Denver rest is peace.

More Comments

More Versions