King
Rohff Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D'un coup ça devient vrai, d'un coup ça devient vrai
Êtes-vous prêts? Nan, vous n'êtes pas prêts
D'un coup ça devient un vrai, d'un coup ça devient un vrai
Êtes-vous prêts? Nan, vous n'êtes pas prêts

Le son du King, le son du King
J'te fais un string avec les cordes du ring
J'éteins les étoiles, allume les haltérophiles
J'tire pas à blanc, comme Bruce Lee, t'es mort dans l'film

C'est le meilleur, largement le meilleur
Team Rohff m'attend tel un chauffeur attend son braqueur
Les MCs m'attendent tels shlags attendent leur dealer
Moi j'les attends comme un film de cul attend ses branleurs
Haha, la rue en première loge
Les bouteilles s'font casser le cul, c'est direct dans ta gorge
J'te regarde agoniser, c'est moche, l'Homme est dur
La rafale est verticale au-dessus d'la ceinture
Images métaphoriques inspirent mon écriture
Charismatique, ma carrière a ma carrure
J'progresse, ghetto youth Rud lion
Douloureux vécu, j'en ai les larmes de Tyson
J'fais fondre leurs médailles sans nitrate de sodium
Comme Bolt, seul un faux départ peut m'écarter du podium
Ils ont l'air dépités, tu peux m'arrêter
Même décapité, j'finirai de kicker
Représenter les anciens, les p'tits d'la tess' sous l'porche
En chien au volant d'une Mégane ou d'une Porsche
Donne la force à ceux qu'ont pas une thune en poche
J'suis entre les quartiers auds-ch et l'Avenue Foch
L'État nous tiendra pas en laisse. R.O.H.2F
A beau sortir d'la rue, la rue sors pas de H.O.U.S.
Que les rageux restent en hass, on est mieux qu'eux au hebs
R.A.S, records pulvérisés sans feat US

Le son du King, le son du King
J'te fais un string avec les cordes du ring
J'éteins les étoiles, allume les haltérophiles
J'tire pas à blanc. Comme Bruce Lee, t'es mort dans l'film
Le son du King, son de viking
Foolek Empire broliqué dans l'building
Que des princesses, des vaillants dans le casting
Soit t'es une victime ou mène une vie d'king

C'est pour mes truands Tuco
Hommes de main Chico
Guerrier blanc Natsuko, loco-loco-loco
Mes provinciaux qu'ont pas lâché le croco
Et les bouches en cul d'poule. Bitch, t'as pas fini d'te prendre en photo?
Marqué par la life Ribéry
Jamais sans mes principes et mon poto James Kery
J'écarte les cuisses de l'Arc de Triomphe, fais crier Paris
Vive le halal, ma chérie, tsika Nique la mairie
Dispute avec ma reine, jette dans l'mur ma Chopard
C'est moi qui donne l'heure, qu'est-ce j'm'en bats les couilles d'ta Audemars
Indomptable, comme Eto'o, j'm'enrichis autre-part
J'ouvre des portes dorées sur l'trône, blasé par vos sons de foire
Africain: nord, sud, est, ouest, je n'fais qu'un
Quand j'partirais, j'aimerais pour linceul le drapeau comorien
Numéro un, ça cartonne. Pour la relève, ça cartoon
Ils mangent ap, coupez avec de l'eau saha ftourkoum
J'ai assez de flow pour tenir jusqu'à l'infini
Qu'allez-vous devenir? Vous êtes finis
Mes cheveux ont blanchis, j'démarre une calvitie
La couronne s'est rouillée sur mon crâne si si
Repose en feu les valets, j'suis en concert au cimetière
36 balais, je vole plus haut que 36 sorcières
Tu veux la couronne? Viens la cher-cher
Prends à droite, le feu à gauche (haha) prends la schneck à ta mère
Si Laurent Bouneau kiffe pas, c'est qu'il a pas l'oreille
Les autres flippent, moi j'm'en bats les couilles tant qu'ça parle aux kheys
Ça paye, bien-bonhomme est le comportement
J'ai mis l'tur-fu en cloque, assistez à l'avortement

Le son du King, le son du King
J'te fais un string avec les cordes du ring
J'éteins les étoiles, allume les haltérophiles
J'tire pas à blanc. Comme Bruce Lee, t'es mort dans l'film
Le son du King, son de viking
Foolek Empire broliqué dans l'building
Que des princesses, des vaillants dans le casting
Soit t'es une victime ou mène une vie d'king

D'un coup ça devient vrai, d'un coup ça devient vrai
Êtes-vous prêts? Nan, vous n'êtes pas prêts




D'un coup ça devient un vrai, d'un coup ça devient un vrai
Êtes-vous prêts? Nan, vous n'êtes pas prêts

Overall Meaning

The lyrics of "King" by Rohff depict the rapper's self-confidence and assertiveness. In the chorus, he repeats "Le son du King" which means "the sound of the king," implying that he is the king of rap music. Rohff then goes on to compare his lyrical ability to that of Bruce Lee, stating that he doesn't shoot blanks and that his rhymes can kill. He also hints at his success and fame, stating that the "Team Rohff" is waiting for him like a driver waits for his robber.


Rohff also shows his loyalty to his roots, providing a shoutout to his hometown and its streets. He also references various cultural icons like James Bond and Ribery, as well as African unity. The line "Quand j'partirais, j'aimerais pour linceul le drapeau comorien" which means, "When I leave, I would like the Comorian flag to be my shroud," highlights his pride in his Comorian heritage.


The song ends with Rohff stating that he has put the rap game in pregnancy and invites others to witness the birth of the new era of rap. Overall, Rohff conveys his confidence, pride in his heritage, and determination to dominate the rap game in "King".


Line by Line Meaning

D'un coup ça devient vrai, d'un coup ça devient vrai
Suddenly, it becomes real, suddenly, it becomes true.


Êtes-vous prêts? Nan, vous n'êtes pas prêts
Are you ready? No, you are not ready.


D'un coup ça devient un vrai, d'un coup ça devient un vrai
Suddenly, it becomes real, suddenly, it becomes true.


Le son du King, le son du King
The sound of the King, the sound of the King.


J'te fais un string avec les cordes du ring
I make you a thong with the ropes of the ring.


J'éteins les étoiles, allume les haltérophiles
I turn off the stars, turn on the weightlifters.


J'tire pas à blanc, comme Bruce Lee, t'es mort dans l'film
I don't shoot blanks, like Bruce Lee, you're dead in the movie.


C'est le meilleur, largement le meilleur
He is the best, by far the best.


Team Rohff m'attend tel un chauffeur attend son braqueur
Team Rohff waits for me like a driver waits for his robber.


Les MCs m'attendent tels shlags attendent leur dealer
The MCs are waiting for me like junkies wait for their dealer.


Moi j'les attends comme un film de cul attend ses branleurs
I'm waiting for them like a porn movie waits for its jerks.


Haha, la rue en première loge
Haha, the street in the front row.


Les bouteilles s'font casser le cul, c'est direct dans ta gorge
The bottles get their ass kicked, it goes straight to your throat.


J'te regarde agoniser, c'est moche, l'Homme est dur
I watch you agonize, it's ugly, man is tough.


La rafale est verticale au-dessus d'la ceinture
The burst is vertical above the belt.


Images métaphoriques inspirent mon écriture
Metaphorical images inspire my writing.


Charismatique, ma carrière a ma carrure
Charismatic, my career has my stature.


J'progresse, ghetto youth Rud lion
I progress, ghetto youth Rud lion.


Douloureux vécu, j'en ai les larmes de Tyson
Painful experience, I have the tears of Tyson.


J'fais fondre leurs médailles sans nitrate de sodium
I melt their medals without sodium nitrate.


Comme Bolt, seul un faux départ peut m'écarter du podium
Like Bolt, only a false start can keep me off the podium.


Ils ont l'air dépités, tu peux m'arrêter
They look dejected, you can stop me.


Même décapité, j'finirai de kicker
Even decapitated, I'll finish kicking.


Représenter les anciens, les p'tits d'la tess' sous l'porche
Represent the elders, the little ones from the projects under the porch.


En chien au volant d'une Mégane ou d'une Porsche
Driving a Megane or a Porsche like a dog.


Donne la force à ceux qu'ont pas une thune en poche
Give strength to those who don't have a penny in their pocket.


J'suis entre les quartiers auds-ch et l'Avenue Foch
I'm between the Auds-ch neighborhoods and the Foch Avenue.


L'État nous tiendra pas en laisse. R.O.H.2F
The state won't hold us back. R.O.H.2F.


A beau sortir d'la rue, la rue sors pas de H.O.U.S.
Even if you come out of the street, the street doesn't come out of you.


Que les rageux restent en hass, on est mieux qu'eux au hebs
Let the haters stay in their hate, we're better than them in life.


R.A.S, records pulvérisés sans feat US
R.A.S, records shattered without US features.


Le son du King, son de viking
The sound of the King, sound of a viking.


Foolek Empire broliqué dans l'building
Foolek Empire is strong in the building.


Que des princesses, des vaillants dans le casting
Only princesses and brave ones in the casting.


Soit t'es une victime ou mène une vie d'king
Either you're a victim or living a life of a king.


C'est pour mes truands Tuco
It's for my gangsters Tuco.


Hommes de main Chico
Handymen Chico.


Guerrier blanc Natsuko, loco-loco-loco
White warrior Natsuko, crazy-crazy-crazy.


Mes provinciaux qu'ont pas lâché le croco
My provincials who haven't let go of the crocodile.


Et les bouches en cul d'poule. Bitch, t'as pas fini d'te prendre en photo?
And the pouting mouths. Bitch, haven't you finished taking pictures of yourself?


Marqué par la life Ribéry
Marked by the life of Ribery.


Jamais sans mes principes et mon poto James Kery
Never without my principles and my buddy James Kery.


J'écarte les cuisses de l'Arc de Triomphe, fais crier Paris
I spread the legs of the Arc de Triomphe, make Paris scream.


Vive le halal, ma chérie, tsika Nique la mairie
Long live halal, my dear, tsika Fuck the town hall.


Dispute avec ma reine, jette dans l'mur ma Chopard
Fight with my queen, throw my Chopard at the wall.


C'est moi qui donne l'heure, qu'est-ce j'm'en bats les couilles d'ta Audemars
I'm the one who gives the time, I don't give a shit about your Audemars.


Indomptable, comme Eto'o, j'm'enrichis autre-part
Untamable, like Eto'o, I get rich elsewhere.


J'ouvre des portes dorées sur l'trône, blasé par vos sons de foire
I open golden doors to the throne, bored of your carnival sounds.


Africain: nord, sud, est, ouest, je n'fais qu'un
African: north, south, east, west, I am one.


Quand j'partirais, j'aimerais pour linceul le drapeau comorien
When I die, I would like the Comorian flag as my shroud.


Numéro un, ça cartonne. Pour la relève, ça cartoon
Number one, it's a hit. For the new generation, it's a cartoon.


Ils mangent ap, coupez avec de l'eau saha ftourkoum
They're eating Ramadan dinner, cut it with water, saha ftourkoum.


J'ai assez de flow pour tenir jusqu'à l'infini
I have enough flow to last until infinity.


Qu'allez-vous devenir? Vous êtes finis
What will you become? You are finished.


Mes cheveux ont blanchis, j'démarre une calvitie
My hair has turned white, I'm starting to bald.


La couronne s'est rouillée sur mon crâne si si
The crown has rusted on my head, yes yes.


Repose en feu les valets, j'suis en concert au cimetière
Rest in fire valets, I'm in concert at the cemetery.


36 balais, je vole plus haut que 36 sorcières
36 years old, I fly higher than 36 witches.


Tu veux la couronne? Viens la cher-cher
You want the crown? Come and get it.


Prends à droite, le feu à gauche (haha) prends la schneck à ta mère
Take a right, fire on the left (haha) take the snail to your mother.


Si Laurent Bouneau kiffe pas, c'est qu'il a pas l'oreille
If Laurent Bouneau doesn't like it, it's because he doesn't have an ear.


Les autres flippent, moi j'm'en bats les couilles tant qu'ça parle aux kheys
The others are freaking out, but I don't care as long as it speaks to the brothers.


Ça paye, bien-bonhomme est le comportement
It pays off, good behavior is the way to go.


J'ai mis l'tur-fu en cloque, assistez à l'avortement
I got the turf pregnant, witness the abortion.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: HOUSNI M'KOUBOI, JEREMIE TUIL, MOHAND SAHRIDJ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions