Mal à la vie
Rohff Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon coeur, mes poumons, mon ventre forment un triangle de douleur
Je sais pas ce que j'ai, je souffre de toute ma couleur
Toute ma vie, toute mon âme, tout va mal dans ma famille
Je vois plus mon fils, je ne peux retenir mes larmes quand je prie
J'ai de quoi manger ou dormir, je suis pas handicapé
J'ai perdu l'appétit, l'envie bloqué sur mon canapé
Épuisé, j'ai puisé trop d'énergie
J'ai nagé trop loin et les vagues m'empêchent d'émerger
Le succès écorché vif, mes oreilles sifflent
Comme si je leur faisais du mal parce que j'ai réussi
Ma position nécessite beaucoup de self control
Je suis pas né ici, ma franchise fait que je suis seul contre eux
Malheureux mais vaillant, et valeureux
Quand tu perds confiance en toi, et que t'es mal tombé amoureux
Dieu, aide moi, Dieu aime moi, Dieu, protège moi, préserve moi
Le diable me harcèle, je prends sur moi-même
Dégouté de la société du show biz' et de leurs soirées mondaines
J'ignore le rap game, je bicrave mes trophées
En train d'étouffer, l'impression d'avoir tout fait

Jour et nuit, j'ai mal à la vie
J'assume mes choix, ce que je suis
Ma chute fera le bonheur de mes ennemis
Je perds mes forces, qu'est-ce qui m'arrive
Chacun son épreuve, riches ou appauvris
De tout ce qui me manque, tout ce que je brille
Dieu m'éprouve mais j'ai confiance en lui
Je suis déçu de l'homme, des coeurs pourris

Pour les frères et soeurs enfermés, prends ton mal en patience
T'as l'esprit en cavale, est-ce que la justice a un sens?
En séquestrant l'existence, les faibles cachetonnent l'espoir
À en perdre leurs sens, habités par les fantômes du parloir
On t'ouvre la cage après t'avoir coupé les ailes
Démerde toi compte pas sur eux pour dédommager tes séquelles
On devient ce qu'on endure, incarnation de la rancoeur
Tes sentiments se prennent des mur, tellement il fait noir dans les coeurs

Usé d'y croire, l'homme sait plus quoi faire pour recevoir
Accoutumé à donner sans jamais recevoir
A faire plus que mon devoir, incompris
Comme les symptômes de tueurs en série assombris
Par l'inceste, le manque d'affection, le mépris
La frustration d'un enterré vivant qui crie sa survie
Si tu m'entends dans ta dépression, faut relativiser
Vois par les yeux du tiers monde ou de ceux qui ont l'avenir paralysé

Tous déséquilibrés, a des degrés différents
Certains renfermés sur eux-même ont perdu la clef
Le goût de la vie peu fruité, on voit le bonheur en crypté
L'entourage n'a pas le réseau pour capter
Le nombre d'amis se réduit au fur et à mesure
Je me retrouve seul avec ma plume au fil des mesures
L'impression qu'on me bloque le passage sur terre
Les jours nous creusent et les années nous enterrent
Toi qui viens de perdre un être cher
Qui encaisses sans jamais rendre la monnaie, gère
C'est ton coeur qui mange et le temps qui digère
Souffre en silence comme un sourd muet, gère
Pour ceux qui ont touché le fond de la bouteille, et qui se roulent dans leur gerbe
Les problèmes servis sur un plateau d'argent, en mal d'amour et d'argent, c'est urgent
Sèche tes larmes, si la douleur te transporte prends le volant
Plus brave que poser une lame sur l'avant bras et jouer du violon
Comme un arbre en automne, je perds mes moyens à toutes les saisons
Plus rien ne m'étonne, du bout de la foi je retiens la raison

Victime d'être conscient, victime des passions
Relativise, Dieu est avec les patients




Victime d'être conscient, victime des passions
Relativise, Dieu est avec les patients

Overall Meaning

The song "Mal À La Vie" by Rohff speaks about the pain and suffering that the artist is going through. He shares about his physical, emotional, and mental struggles, which together form a triangle of pain consisting of his heart, lungs, and stomach. Rohff is unable to comprehend the cause of his agony, and the situation becomes worse as everything in his life seems to be going wrong. He feels that his family is falling apart, he cannot see his son, and he struggles to control his emotions. The success that he has achieved brings with it a price, as he feels isolated from those around him, and the constant pressure to maintain his position takes a toll on him. He desires to be protected by God and to be released from the chains of the industry, and he has lost all motivation to continue.


The song's lyrics reveal the struggles and pain that people go through in life, irrespective of their status or financial standing. It shows the common experience of feelings of frustration, depression, and anxiety that result from various circumstances, including the lack of affection, injustice, and entrapment. Rohff's lyrics are an encouragement for people to remain resilient and hold on to hope while facing the harsh realities of life. The song reminds us that pain is an inevitable part of life, but with time and patience, we can overcome it.


Line by Line Meaning

Mon coeur, mes poumons, mon ventre forment un triangle de douleur
I'm experiencing pain in the center of my body, in a triangular shape.


Je sais pas ce que j'ai, je souffre de toute ma couleur
I'm not sure what's wrong with me, but I'm suffering immensely.


Toute ma vie, toute mon âme, tout va mal dans ma famille
Everything in my life, my soul, and my family is in a bad situation.


Je vois plus mon fils, je ne peux retenir mes larmes quand je prie
I don't see my son anymore and it brings me to tears when I pray about it.


J'ai de quoi manger ou dormir, je suis pas handicapé
I have enough to eat and a place to sleep, I'm not disabled.


J'ai perdu l'appétit, l'envie bloqué sur mon canapé
I lost my appetite, and I'm stuck on my couch without any motivation.


Épuisé, j'ai puisé trop d'énergie
I'm exhausted and I've used up too much energy.


J'ai nagé trop loin et les vagues m'empêchent d'émerger
I've swam too far and now the waves are keeping me from emerging.


Le succès écorché vif, mes oreilles sifflent
My success is causing me pain and my ears are ringing.


Comme si je leur faisais du mal parce que j'ai réussi
It feels like others see me as a bad person just because I've succeeded.


Ma position nécessite beaucoup de self control
My position requires me to have a lot of self-control.


Je suis pas né ici, ma franchise fait que je suis seul contre eux
I wasn't born here, and my honesty puts me at odds with everyone else.


Malheureux mais vaillant, et valeureux
I'm unhappy but I'm still strong and courageous.


Quand tu perds confiance en toi, et que t'es mal tombé amoureux
When you lose confidence in yourself and fall in love with the wrong person.


Dieu, aide moi, Dieu aime moi, Dieu, protège moi, préserve moi
God, help me, God love me, God protect me, preserve me.


Le diable me harcèle, je prends sur moi-même
The devil is harassing me, but I'm dealing with it on my own.


Dégouté de la société du show biz' et de leurs soirées mondaines
I'm disgusted by show business and their fancy parties.


J'ignore le rap game, je bicrave mes trophées
I don't pay attention to the rap game, and I sell my trophies.


En train d'étouffer, l'impression d'avoir tout fait
I feel suffocated and like I've done everything.


Jour et nuit, j'ai mal à la vie
I'm in pain all day and night.


J'assume mes choix, ce que je suis
I'm taking responsibility for my choices and who I am.


Ma chute fera le bonheur de mes ennemis
My enemies will be happy when I fail.


Je perds mes forces, qu'est-ce qui m'arrive
I'm losing my strength and I don't know why.


Chacun son épreuve, riches ou appauvris
Everyone has their own struggles, whether they're rich or poor.


De tout ce qui me manque, tout ce que je brille
I'm missing so much even though I'm successful.


Dieu m'éprouve mais j'ai confiance en lui
God is testing me, but I trust in him.


Je suis déçu de l'homme, des coeurs pourris
I'm disappointed in humanity and how cold-hearted people can be.


Pour les frères et soeurs enfermés, prends ton mal en patience
For the brothers and sisters who are locked up, be patient with your pain.


T'as l'esprit en cavale, est-ce que la justice a un sens?
Your mind is running wild, does justice even make sense?


En séquestrant l'existence, les faibles cachetonnent l'espoir
By imprisoning their existence, the weak are hiding hope.


À en perdre leurs sens, habités par les fantômes du parloir
To the point of losing their minds, haunted by the ghosts of the visiting room.


On t'ouvre la cage après t'avoir coupé les ailes
They open your cage after clipping your wings.


Démerde toi compte pas sur eux pour dédommager tes séquelles
Figure it out yourself, don't rely on them to heal your scars.


On devient ce qu'on endure, incarnation de la rancoeur
We become what we endure, an embodiment of bitterness.


Tes sentiments se prennent des mur, tellement il fait noir dans les coeurs
Your feelings hit a wall, it's so dark in people's hearts.


Usé d'y croire, l'homme sait plus quoi faire pour recevoir
Tired of believing, man doesn't know what to do to be accepted.


Accoutumé à donner sans jamais recevoir
Accustomed to giving without ever receiving.


A faire plus que mon devoir, incompris
Doing more than my duty, but still not understood.


Comme les symptômes de tueurs en série assombris
Like the symptoms of a dark serial killer.


Par l'inceste, le manque d'affection, le mépris
Through incest, lack of affection, and disregard.


La frustration d'un enterré vivant qui crie sa survie
The frustration of a buried alive person who's screaming to survive.


Si tu m'entends dans ta dépression, faut relativiser
If you're in depression and you're hearing me, you need to put things into perspective.


Vois par les yeux du tiers monde ou de ceux qui ont l'avenir paralysé
Look at things through the eyes of the third world or those who have paralysis of their future.


Tous déséquilibrés, a des degrés différents
We're all unbalanced to varying degrees.


Certains renfermés sur eux-même ont perdu la clef
Some of us who are isolated have lost the key to open up.


Le goût de la vie peu fruité, on voit le bonheur en crypté
The taste of life is unsatisfying, we see happiness in a hidden way.


L'entourage n'a pas le réseau pour capter
People around us don't have the network to understand us.


Le nombre d'amis se réduit au fur et à mesure
The number of friends decreases over time.


Je me retrouve seul avec ma plume au fil des mesures
I find myself alone with my pen as I write.


L'impression qu'on me bloque le passage sur terre
It feels like someone's blocking me from advancing in life.


Les jours nous creusent et les années nous enterrent
Days make us tired and years bury us.


Toi qui viens de perdre un être cher
You who just lost a loved one.


Qui encaisses sans jamais rendre la monnaie, gère
Who takes their pain silently, manage it.


C'est ton coeur qui mange et le temps qui digère
It's your heart that eats and time that digests.


Souffre en silence comme un sourd muet, gère
Suffer in silence like a deaf mute, manage it.


Pour ceux qui ont touché le fond de la bouteille, et qui se roulent dans leur gerbe
For those who have hit rock bottom and are wallowing in their vomit.


Les problèmes servis sur un plateau d'argent, en mal d'amour et d'argent, c'est urgent
Problems are handed to us on a silver platter, lacking in love and money, it's urgent.


Sèche tes larmes, si la douleur te transporte prends le volant
Dry your tears, and if the pain takes over, take the wheel.


Plus brave que poser une lame sur l'avant bras et jouer du violon
Braver than cutting your wrists and playing the violin.


Comme un arbre en automne, je perds mes moyens à toutes les saisons
Like a tree in the fall, I lose my composure in every season.


Plus rien ne m'étonne, du bout de la foi je retiens la raison
Nothing surprises me anymore, and with the help of faith I hold onto reason.


Victime d'être conscient, victime des passions
A victim of being aware, and a victim of passions.


Relativise, Dieu est avec les patients
Put things into perspective, God is with the patient ones.




Lyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, FOOLEK MUSIC, BECAUSE EDITIONS
Written by: HOUSNI M'KOUBOI, KEVIN TREGUER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions