Rojin was born the middle child in a family of… Read Full Bio ↴Rojin, Kurdish singer
Rojin was born the middle child in a family of 5 siblings in the city of Adana; her father was from the city of Mardin and her mother was Syrian. She is Kurd. Like so many children in this in land, her childhood was spent in poverty. Her early education was at Adana primary and elementary schools; after this she attended the Adana Conservatory. Despite the difficult circumstances of her family she continued her education in the arts. For four years, she took courses in Karate, focusing on defence and balance, she also took courses in music and song instruction. In 1990 she continued her education at the Ankara State Conservatory and in the same year she took part in the Theatre Festival in Erlangen. With the piece 'Taziye' she finished her schooling on an upnote and began to work at the Ankara State Theatre.
Rojin signed her first recording contract in 1996, eventually her first CD was released in 2000. Unfortunately the 4 year lapse was a long wait and she lost much time. Her first album was released in 2000 and became very successful. After its release she signed with the International firm, Sony.Music. She had been waiting for the opportunity to record music in her native Kurdish language and appeal to a more international market. . The single 'Si' from the same named second album was released in 2003. This was not only a first for Rojin but also an artistic step forward into Kurdish and other ethnic musical directions. The single was a success in many countries.
Weylo
Rojin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Xewnên reş bi min ra hêvîya min heye
Min hêna kezîyên xwe şeh nekir neşûşt
Derîyê dilêm girtî mam di hundir de
Vê sibê emê herin ku?
Tu dibêjî emê herin dûr
Vê sibê emê herin ku?
Weylo weylo waweylo waweylo
Weylo weylo waweylo waweylo
Weylo weylo waweylo waweylo
Vê sibê em diçin rêkî bilind
Bêçar mam nizanim
Keçkam bixemil
Nîvê min mirî be jî nema vedigerim
Çend carî destê me li mirinê dikeve
Vê sibê emê herin ku?
Tu dibêjî emê herin dûr
Vê sibê emê herin ku?
Tu dibêjî emê herin dûr
Weylo weylo waweylo waweylo
Weylo weylo waweylo waweylo
Weylo weylo waweylo waweylo
Jana jînê ji kê ra
Jana jînê ji me ra
Şûna şêr be bila têr be
Şûna zêr be bila mêr be
Jana jînê ji kê ra
Jana jînê ji me ra
Şûna şêr be bila têr be
Şûna zêr be bila mêr be
Çima emê bibin tarî
Çima emê bibin herî
Ma ma
Çima emê bibin tarî
Çima emê bibin herî
Di rokî da em pir tûj in
Di roki da dibin dijmin
Emê rokî xwe bikujin
Di rokî da em pir tûj in
Di roki da dibin dijmin
Emê rokî xwe bikujin
Ma çima?
Ma çima?
Ma çima?
The song "Weylo" by Rojin is very poetic, with deep and emotional lyrics that express the pain and suffering of the Kurdish people. The first verse talks about being far away, having distant dreams, and holding onto hope. It also mentions a closed door to the heart, which could symbolize the difficulties of opening up emotionally. The chorus repeats the word "Weylo" several times, which is an expression of sorrow or sympathy in Kurdish.
The second verse is about climbing a high mountain, feeling helpless, and not knowing what to do. The singer might be expressing their loneliness and feeling left behind. They mention that their hands tremble and reach towards death, which highlights the desperation they feel. The chorus repeats again, but this time with slightly different lyrics.
The third and final verse is very powerful and begins with the phrase "Jana jînê" which means "the soul of life". Rojin sings about the importance of strength and courage, referring to the bravery of a lion and the value of gold. She goes on to ask why the Kurdish people must suffer and endure so much pain, and why they are seen as enemies. The song ends with the repetition of the line "Ma çima?" which means "Why?" and leaves the listener pondering the same question.
Overall, the song "Weylo" is a beautiful and emotional expression of the struggles of the Kurdish people, and Rojin's voice brings out the depth and complexity of the lyrics.
Line by Line Meaning
Vê sibê em rabûn diçin cîhekî dûr
We came to a faraway place tonight
Xewnên reş bi min ra hêvîya min heye
I have hopes of sweet dreams
Min hêna kezîyên xwe şeh nekir neşûşt
I still haven't given up on my dreams, have not become tired
Derîyê dilêm girtî mam di hundir de
My heart's door is locked from the inside
Vê sibê emê herin ku?
Where are we going tonight?
Tu dibêjî emê herin dûr
You say we're going far away
Weylo weylo waweylo waweylo
A word sung to express pain or lament
Vê sibê em diçin rêkî bilind
We're going up a high slope tonight
Bêçar mam nizanim
I don't know what to do
Keçkam bixemil
I feel helpless
Nîvê min mirî be jî nema vedigerim
Even if I'm halfway dead, I won't stop moving forward
Çend carî destê me li mirinê dikeve
Our hands touch death occasionally
Jana jînê ji kê ra
Whose life is this?
Jana jînê ji me ra
This life belongs to us
Şûna şêr be bila têr be
May it be stronger than a lion
Şûna zêr be bila mêr be
May it be more precious than gold
Çima emê bibin tarî
Why should we become broken?
Çima emê bibin herî
Why should we become the ultimate victim?
Ma ma
Oh mother, oh mother
Di rokî da em pir tûj in
In the midst of the struggle, we are very tired
Di roki da dibin dijmin
In the midst of the struggle, we become our own enemy
Emê rokî xwe bikujin
We'll topple the struggle
Ma çima?
But why?
Writer(s): Rujin Olker, Volkan Sanda
Contributed by Miles D. Suggest a correction in the comments below.
Mustafa Çiçek
Üniversiteyi bırakmıştım ve işsiz kalmıştım hep bu şarkıyı dinler efkalanırdım şimdi ise kendime hayata gülerim
اغاني متنوعة
😊😊👍😚
Mustafa Çiçek
Bu sabah nereye gideyim hiçbir yere ocakta kaçak çayın pişsin ve bu hayata gül güzelim
Bedrettin Yalazi
İkinci yorumu da ben yapim, yorumları çok gözüksün!
Mustafa Çiçek
Merhaba