Aimer
Rokia Traoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aimer
Tant de doutes, tant de questions
D'incertitudes, de convictions
Et se dire

Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kii kada bè yé

Aimer
Quand tu mènes le jeu
Quand tu as la clé
Quand tu perds
Que l'heure est amère
Que tu en as le cœur gros

Aimer
Ce temps qui passe
Qui te méprise
Qui te mène vers la fin
À son rythme
Et se dire

Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kii kada bè yé

La vie
On est, on l'aime
C'est tout c'est ainsi
Lorsqu'elle nous prend
Qu'elle nous agresse
Qu'elle nous caresse
Nous jette à terre
On se relève
Toujours assoiffé d'amour pour elle
Oh je t'aime
Que tu me sois bleue
Que tu me sois grise
Je t'aime
J'accepte tes résolutions
Sans hésitation
Oh je t'aime

Dis-moi
Que serait mon présent
Pour l'amour
Que je porte pour toi
Un chagrin de mort
Une joie de fleur
Ou l'éclat du soleil ?
Oh dis-moi
Aurai-je le choix ?
Me seras-tu cruelle
Ou douce comme tu sais l'être ?
Sais-tu être juste pour changer ?
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime

Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kii kada bè yé
Fin o fin kadi
Fin o fin kagni
Nila kii kada bè yé




Nila kii kada bè yé
Nila kii kada bè yé

Overall Meaning

The song Aimer by Rokia Traoré talks about the various emotions and uncertainties that come with love. The singer reflects on the doubts and questions that arise when one is in love, sometimes leading to conflicting beliefs and convictions. However, despite the challenges that come with love, the singer declares their unwavering affection for life itself. She talks about life as an unpredictable force that can either cause pain or bring joy, but the singer is willing to accept it all, even the difficult parts. She asks life if it will be cruel or kind to her, but she is ready to face its challenges.


Traoré's use of the Malian language Bambara also adds a layer of cultural significance to the song. The repeated phrase "Fin o fin kadi, Fin o fin kagni, Nila kii kada bè yé" translates to "where is the end, where is the limit, nobody knows." This phrase reflects the idea that life is an unknowable journey and that love, like life, is full of ambiguities and uncertainties. The song reminds listeners that even though love can be challenging, it is an essential part of life, and we must embrace it, flaws and all.


Line by Line Meaning

Aimer
To love


Tant de doutes, tant de questions D'incertitudes, de convictions Et se dire
So many doubts, so many questions Uncertainty, convictions and still wonder


Fin o fin kadi Fin o fin kagni Nila kii kada bè yé
Ultimately everything will end Inevitably everything will be gone Nothing lasts forever


Aimer Quand tu mènes le jeu Quand tu as la clé Quand tu perds Que l'heure est amère Que tu en as le cœur gros
To love When you're in control When you have the key When you lose And it hurts badly And you feel heavy-hearted


Ce temps qui passe Qui te méprise Qui te mène vers la fin À son rythme Et se dire
Time passes by It disrespects you It takes you towards the end At its own pace And still we wonder


La vie On est, on l'aime C'est tout c'est ainsi Lorsqu'elle nous prend Qu'elle nous agresse Qu'elle nous caresse Nous jette à terre On se relève Toujours assoiffé d'amour pour elle Oh je t'aime Que tu me sois bleue Que tu me sois grise Je t'aime J'accepte tes résolutions Sans hésitation Oh je t'aime
Life We are in it, and we love it That's all, that's how it is When life takes us It can hurt us, it can be tender It can knock us down But we stand up, always thirsty for love for it Oh, I love you Whether you're blue or gray I love you I accept your resolutions Without hesitation Oh, I love you


Dis-moi Que serait mon présent Pour l'amour Que je porte pour toi Un chagrin de mort Une joie de fleur Ou l'éclat du soleil ? Oh dis-moi Aurai-je le choix ? Me seras-tu cruelle Ou douce comme tu sais l'être ? Sais-tu être juste pour changer ? Je t'aime Je t'aime Je t'aime Je t'aime Je t'aime
Tell me What would my present be For the love I have for you A grief of death A joy of a flower Or the shimmer of the sun? Oh, tell me Will I have a choice? Will you be cruel Or gentle as you know how to be? Do you know how to be fair to make a change? I love you I love you I love you I love you I love you


Fin o fin kadi Fin o fin kagni Nila kii kada bè yé Fin o fin kadi Fin o fin kagni Nila kii kada bè yé Nila kii kada bè yé Nila kii kada bè yé
Ultimately everything will end Inevitably everything will be gone Nothing lasts forever Ultimately everything will end Inevitably everything will be gone Nothing lasts forever Nothing lasts forever




Contributed by Zoe Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Loc Nguyen


on Laidu

What is the translation for the lyrics

More Versions