Dianguina
Rokia Traoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne bi doo minin dee, doyòrò tè n′a, ne bi taa minin dee
Taayòrò baana
Kònò bi jèrè jiriba la, o tun'ye Jangina
Jègè tè bugu ni bajiba tè, o tun′ye Jangina
Jiri n'gòmò tè tingiriman ye, n'ga n′i yo gèrè nyua′na
Jurukisè b'o giriya
O tun′ye Jangina ye
Ee Jangina, e sòna nin kè ne la...
Ee Jangina e sòna nin kè ne la...

Se kène ye, e tun bèkè kiriba ye min tè bin
Se kè ne ye, e tun bèkè bajiba ye min tè jaa
E dayòrò lankoloya la, e sikiyòrò lankoloya la, e jòyòrò
Lankoloya la
E sòna nii kè ne la...

Cè jò n'kaa′n tile kè, jòn tile tè dunya baan
Jò ne kaa'n tile kè, jòn tile ma dunya baan
Wa anka goloba sa′unfaa, sabu maa ti taa kuma dòn

E taa'nye sira min fè, Nyankòrò tar'o sira fè, Tèninsu
Tar′o sira fè
Jò n′kaa'n tile kè, jòn tile tè dunya baan
Saa yèrè ka gwèlèn sa, sabu maa t′i taa kuma dòn
Maa t'i nyèko dòn...
Dunya latikè goloba sa′unfaa, sabu maa t'i taa kuma dòn
Worokiya bè dònkili da, jòn tile tè dunya baan




Dunya latikè diya nyuwan bolo, sabu maa t′i taa kuma
Dòn

Overall Meaning

The lyrics of Rokia Traoré's song "Dianguina" convey a powerful message about the importance of unity and resilience in the face of adversity. The song starts by highlighting the strength of the community and the need to come together ("Ne bi doo minin dee, doyòrò tè n′a, ne bi taa minin dee"). It emphasizes the collective power of the people ("Jiri n'gòmò tè tingiriman ye, n'ga n′i yo gèrè nyua′na") and the need to stand firm in the face of challenges ("Jègè tè bugu ni bajiba tè").


The chorus, which repeats the phrase "Ee Jangina, e sòna nin kè ne la," serves as a rallying cry and a call for unity. Jangina is a person or a place that represents strength and resilience. The song encourages individuals to come together and support each other in difficult times.


The second verse further emphasizes the importance of unity and collective action ("Se kène ye, e tun bèkè kiriba ye min tè bin"). It emphasizes the need to move forward together and face the world as a united front ("Jò ne kaa'n tile kè, jòn tile ma dunya baan"). The lyrics also speak to the pride and identity of the community, expressing the desire to preserve and celebrate their heritage ("Worokiya bè dònkili da").


Overall, "Dianguina" is a powerful anthem that celebrates the strength of community, encourages unity, and acknowledges the importance of resilience in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Ne bi doo minin dee, doyòrò tè n′a, ne bi taa minin dee
I am not a small person, I have great value, I am not insignificant


Taayòrò baana
The value of a human being


Kònò bi jèrè jiriba la, o tun'ye Jangina
Even if I am surrounded by difficulties, I can overcome them


Jègè tè bugu ni bajiba tè, o tun′ye Jangina
I have inner strength and determination, I can overcome challenges


Jiri n'gòmò tè tingiriman ye, n'ga n′i yo gèrè nyua′na
I am not bound by societal expectations, I am free to be myself


Jurukisè b'o giriya
I am here to express myself


O tun′ye Jangina ye
I can overcome anything


Ee Jangina, e sòna nin kè ne la...
Oh Jangina, I am proud to be yours...


Se kène ye, e tun bèkè kiriba ye min tè bin
This is who I am, I will fight for my rights


Se kè ne ye, e tun bèkè bajiba ye min tè jaa
This is who I am, I will stand up for myself


E dayòrò lankoloya la, e sikiyòrò lankoloya la, e jòyòrò Lankoloya la
I have the power to overcome sadness, to conquer sadness, to celebrate sadness


E sòna nii kè ne la...
I am proud to be myself...


Cè jò n'kaa′n tile kè, jòn tile tè dunya baan
I will not let others define me, I will define my own world


Jò ne kaa'n tile kè, jòn tile ma dunya baan
I will not let anyone control me, I will create my own world


Wa anka goloba sa′unfaa, sabu maa ti taa kuma dòn
I will be free from limitations, because I believe in myself


E taa'nye sira min fè, Nyankòrò tar'o sira fè, Tèninsu Tar′o sira fè
I am the composer of my own destiny, I hold the power to shape my own destiny


Saa yèrè ka gwèlèn sa, sabu maa t′i taa kuma dòn
I will not let fear hold me back, because I believe in myself


Maa t'i nyèko dòn...
I will not be controlled...


Dunya latikè goloba sa′unfaa, sabu maa t'i taa kuma dòn
I will transcend worldly limitations, because I believe in myself


Worokiya bè dònkili da, jòn tile tè dunya baan
I am a unique being, I will create my own world


Dunya latikè diya nyuwan bolo, sabu maa t′i taa kuma Dòn
I will rise above the noise of the world, because I believe in myself




Writer(s): Rokia Traore

Contributed by Charlotte F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ismaeldiakite9784

une meilleure pour moi et l'artiste complète. j'ai beaucoup aime

@alaminedjon388

Vraiment .Eeee Rokia ta voix me fait pleure..Tellement j aime ta musique.Ni je me ose commenter😘😘😘😘😘😘Tjr que j' écoute ta voix Rokia. .Ça me manque des mots..Eeee.Rokia Que Dieu te prête une longue pleines de succès et exauce tes voeux ...Je t' adore😘😘😘

@gerretpaulsen2300

thanks for loading this up :-)
what a wonderful voice and lovely music,
reminds us, where mankind originates from...

@mariamsamacoulibaly9240

It's from Mali

@matsgustavsson9359

Roots. All you rock and blues musicians this is where the roots origin from.

@mariamsamacoulibaly9240

It's from Mali

@julioalonsobarroso694

Los llevo en mi corazón la rrasa más sufrida de la tierra y para mi las hembras más bella de la creación de nuestro padre celestial. Saludos mis respeto para todos

@TreeswithKnees

Too many sleeping on this...

More Versions