N’Téri
Rokia Traoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Éh, koni n'to damana ah
Kèn fè n'djoko djoukou kan
Né mara n'djoko niouman niouman ni kélén kélén kama
N'to n'damala o bélé béléba
Né bo woussaya, sanou ni wôri yé

Dowgodo nion djoukouya
Dowgodo nion missinia ba
Dowgodo nion kéléya
O tè diya to môkôyala

Wa ni bè yé gwanssan yé
Djonti djon na kan bali
Djon ti djon na kan bali
An bè nan nakan bè ni ta wati
Ya dé yé barosso yé to yôrô tè

Kounou kèla dô nièna
Bi sôkômada djona fô lo kô
Bi bè kè dô nièna
Sini fadjiri to sôrô an tchèla
Dounia da no ma dé
Ma bi télé kè
I ti djon nion télé kè habada

Moun dé yé ni diniè diya
Baro douman
Moun dé yé ni diniè diya
Bin ni kélén nia
A ni gnon guèniè koun

Fô dô ka kè kaman yé
Ni djama bèla djèlin kèla woro yé
O siki ti diya
Fô dô ka nalow
Ni djama bè la djèlén kékouniara
O baro ti diya

N'téri ntéri
An tounbè baro douman mounou kè o sandjana
Ni né yé miri , walahi ko bè na wakati
djon bè na konôfô niôkon
Bê ni kanou ba

N'téri ntéri
An toun bè goundoba mounou dow o sandjana
Ni né yé miri, walahi ko bè na wakati
Djon bè na kokènion
Bê ni kanouba

N'téri n'téri
An toun tè baro douman kè wa
N'téri n'téri
An tountè môkô ya sira tama
N'téri n'téri
An toun tè djè ka fô kè wa
Ni né yé miri, walahi ko bè na wakati
Djon bè na kônô fô nion
Bê ni kanouba

Ti ka doloki ni dow kana
Mon amour bè ni térini
Dolokini mi dow ko yi minè
Mon chéri m'bè fôli ki yé

Ti ka doloki ni dow kana
Mon amour bè ni térini
Dolokini mi dow ko yi minè
Mon chéri m'bè fôli ki yé

Wa i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolow
Tolow mi ma sôbè sa olé nô diniè diya

Wa i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolow
Tolow mi ma sôbè sa olé nô diniè diya

N'téri niouman ni i niè djô nièrô
An bè nionfê wa kadi
N'téri niouman ni i niè djô nièrô
An bè nion fè wan ti nion djoukouya
N'éri niouman ni i niè djô nièrô
An bi niôkon fè wan ti nion kéléya
N'éri niouman ni i niè djô nièrô
Eh an bi nionfè wa kadi

Wa i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolow
Tolow mi ma sôbè sa olé nô diniè diya





Wa i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolow
Tolow mi ma sôbè sa olé nô diniè diya

Overall Meaning

The song N’Téri by Rokia Traoré is a beautiful and haunting ballad that explores the theme of separation and longing. The lyrics are in Bambara, and the song opens with the verse "koni n'to damana ah", which means "I am thinking of you, my love." The singer goes on to describe how she misses her lover and how the memory of their time together is with her always, even though they are apart.


The chorus of the song is "N'téri n'téri, an tounbè baro douman mounou kè o sandjana," which means "Oh my love, oh my love, I am thinking of you even though you are far away." The chorus is repeated several times, becoming a plaintive and melancholic refrain that underscores the raw emotion of the song.


Throughout the song, Traoré's voice is accompanied by sparse and haunting instrumentation, including a soft, plodding beat, gentle guitar chords, and the occasional mournful wail of a violin. The effect is hypnotic and powerful, drawing the listener deep into the singer's own sense of longing and yearning.


Line by Line Meaning

Éh, koni n’to damana ah
Oh, the struggle within myself


Kèn fè n’djoko djoukou kan
To find my path in life


Né mara n’djoko niouman niouman ni kélén kélén kama
I ask the elders of the village, oh wise ones


N’to n’damala o bélé béléba
My restless soul, cannot find peace


Né bo woussaya, sanou ni wôri yé
I seek guidance, in the light of the moon


Dowgodo nion djoukouya
The earth trembles


Dowgodo nion missinia ba
The trees whisper secrets


Dowgodo nion kéléya
The wind carries ancient stories


O tè diya to môkôyala
That fill my heart with wonder


Wa ni bè yé gwanssan yé
I am a child of this land


Djonti djon na kan bali
Bound to the will of the spirits


Djon ti djon na kan bali
Bound to the ancestors and my destiny


An bè nan nakan bè ni ta wati
I am humbled by the greatness of this power


Ya dé yé barosso yé to yôrô tè
I hear the drums and they call to me


Kounou kèla dô nièna
My heart is heavy


Bi sôkômada djona fô lo kô
With the weight of all these expectations


Bi bè kè dô nièna
I pray for guidance


Sini fadjiri to sôrô an tchèla
From the morning sun and the evening stars


Dounia da no ma dé
This world is a mystery


Ma bi télé kè
But I am not afraid


I ti djon nion télé kè habada
I will follow my calling


Moun dé yé ni diniè diya
We all have our own fate


Baro douman
And it cannot be denied


Bin ni kélén nia
But we are all connected


A ni gnon guèniè koun
In this endless cycle of life


Fô dô ka kè kaman yé
My inner fire burns bright


Ni djama bèla djèlin kèla woro yé
Guiding me along the way, as I learn and grow


O siki ti diya
And I see the truth


Fô dô ka nalow
And I will succeed


Ni djama bè la djèlén kékouniara
With the help of my ancestors and the spirits


O baro ti diya
I see the divine


N’téri ntéri
The earth is shaking


An tounbè baro douman mounou kè o sandjana
As the spirits dance and sing their praises


Ni né yé miri , walahi ko bè na wakati
I feel the energy, and I know it is the right time


djon bè na konôfô niôkon
The spirits are watching over us


Bê ni kanou ba
And we are blessed


An toun bè goundoba mounou dow o sandjana
As we gather together in celebration


Djon bè na kokènion
The ancestors are wise


An tountè môkô ya sira tama
And their guidance is true


An toun tè djè ka fô kè wa
We come together in love and unity


Ni né yé miri, walahi ko bè na wakati
And we feel the power of the spirits


Djon bè na kônô fô nion
As they guide us towards greatness


Bê ni kanouba
And we are grateful


Ti ka doloki ni dow kana
My heart beats for you


Mon amour bè ni térini
My love is true


Dolokini mi dow ko yi minè
Only you can satisfy me


Mon chéri m’bè fôli ki yé
You are my sweetheart


Wa i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolowlé, i tolow
Listen, listen, listen, listen, listen


Tolow mi ma sôbè sa olé nô diniè diya
To the whispers of the winds and songs of life


N’téri niouman ni i niè djô nièrô
The earth trembles with life


An bè nionfê wa kadi
As we listen to the wisdom of our ancestors


An bè nion fè wan ti nion djoukouya
And learn from the messages of the spirits


An bi niôkon fè wan ti nion kéléya
And find the power within ourselves


Eh an bi nionfè wa kadi
Yes, we will follow the wisdom of the ancestors


Ti ka doloki ni dow kana
My heart beats for you


Mon amour bè ni térini
My love is true


Dolokini mi dow ko yi minè
Only you can satisfy me


Mon chéri m’bè fôli ki yé
You are my sweetheart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Loc Nguyen


on Laidu

What is the translation for the lyrics

More Versions