Sans faire exprès
Romain Humeau Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'aurais traversé
La ville de long en large
Juste pour t'y croiser
Comme sans faire exprès

Je voulais t'y voir
Dans un joli destin
Percuter au hasard
Une ligne de ta main

J'aurais du regard balayé
Chaque recoin des quartiers
Voir si ton coeur y battait
Un peu comme le mien

J'aurais bien aimé te croiser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé faire semblant
d'être étonné
J'aurais bien aimé t'embrasser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé t'aimer
comme sans faire exprès

Au bord du ravin
Sous une chaleur frangine
Les feux de Satan montaient au satin
De tes lèvres arlequines

Elles craquent les brindilles
Comme le coeur des gamins
Que leur parfum soit vanille
Ou que leur sexe soit salin

ô mais c'que
J'aurais bien aimé te croiser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé faire semblant
d'être étonné
J'aurais bien aimé t'embrasser
sans faire exprés
J'aurais bien aimé faire comme si
de rien n'était
J'aurais bien aimé t'aimer
comme sans faire exprés

J'aurais tourné autour comme un con
Des ronds que font les fumeurs
Voir s'il y avait au fond
Ton cygne enchanteur





Juste pour t'y croiser
Comme sans faire exprès

Overall Meaning

In Romain Humeau's song "Sans faire exprès" (Accidentally), the singer expresses his longing to cross paths with his love interest by chance. He imagines himself walking through the city, scanning every alleyway and neighborhood, hoping to stumble upon her. He yearns to see her again and envies the possibility of a happy future with her, created through random coincidence. The singer also describes the physical beauty of his love interest, portraying her lips as arlequin-esque and sensuous. He dreams of encountering her unexpectedly, embracing her, and pretending like nothing complicated stood between them.


The song's lyrics create an intense and romantic mood, drawing inspiration from surrealistic and poetic language. Humeau manifests his artistic interest in French romanticism through the sophisticated use of poetic imagery and metaphors in the song. While the lyrics revolve around a wistful longing and missed opportunities to tell someone how they feel, the style in which Humeau delivers the lyrics add a layer of dream-like ambiguity.


Line by Line Meaning

J'aurais traversé
I would have crossed


La ville de long en large
the entire city


Juste pour t'y croiser
just to come across you


Comme sans faire exprès
as if by chance


Je voulais t'y voir
I wanted to see you there


Dans un joli destin
in a beautiful fate


Percuter au hasard
to randomly collide


Une ligne de ta main
a line from your hand


J'aurais du regard balayé
I should have swept my glance


Chaque recoin des quartiers
in every corner of the neighborhoods


Voir si ton coeur y battait
to see if your heart was there


Un peu comme le mien
a bit like mine


J'aurais bien aimé te croiser
I would have really liked to come across you


sans faire exprès
as if by chance


J'aurais bien aimé faire semblant
I would have really liked to pretend


d'être étonné
to be surprised


J'aurais bien aimé t'embrasser
I would have really liked to kiss you


sans faire exprès
as if by chance


J'aurais bien aimé t'aimer
I would have really liked to love you


comme sans faire exprès
as if by chance


Au bord du ravin
at the edge of the ravine


Sous une chaleur frangine
under a scorching heat


Les feux de Satan montaient au satin
the fires of Satan rose to the satin


De tes lèvres arlequines
from your harlequin lips


Elles craquent les brindilles
the twigs crack


Comme le coeur des gamins
like the heart of children


Que leur parfum soit vanille
whether their perfume is vanilla


Ou que leur sexe soit salin
or if their sexuality is salty


ô mais c'que
oh but what


J'aurais bien aimé te croiser
I would have really liked to come across you


sans faire exprès
as if by chance


J'aurais bien aimé faire semblant
I would have really liked to pretend


d'être étonné
to be surprised


J'aurais bien aimé t'embrasser
I would have really liked to kiss you


sans faire exprés
as if by chance


J'aurais bien aimé faire comme si
I would have really liked to act as if


de rien n'était
as if nothing had happened


J'aurais bien aimé t'aimer
I would have really liked to love you


comme sans faire exprés
as if by chance


J'aurais tourné autour comme un con
I would have gone around like a fool


Des ronds que font les fumeurs
in circles like smokers do


Voir s'il y avait au fond
to see if there was in the end


Ton cygne enchanteur
your enchanting swan


Juste pour t'y croiser
just to come across you


Comme sans faire exprès
as if by chance




Contributed by Cole K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Nathalie JAULARD

je ne me lasse pas de l'écouter, j'adore ses textes, sa musique, un artiste accompli!!!

Mehdi LATRECHE

Sans doute la meilleure chanson de l’album. J’adore le son, l’air, les paroles, c’est rock à souhait, merci ROMAIN pour ton grand talent.

Bab' L'illustre Anonyme

Boah... TOUT l'album est bon!

More Versions