Sans faire exprès
Romain Humeau Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La ville de long en large
Juste pour t'y croiser
Comme sans faire exprès
Je voulais t'y voir
Dans un joli destin
Percuter au hasard
J'aurais du regard balayé
Chaque recoin des quartiers
Voir si ton coeur y battait
Un peu comme le mien
J'aurais bien aimé te croiser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé faire semblant
d'être étonné
J'aurais bien aimé t'embrasser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé t'aimer
comme sans faire exprès
Au bord du ravin
Sous une chaleur frangine
Les feux de Satan montaient au satin
De tes lèvres arlequines
Elles craquent les brindilles
Comme le coeur des gamins
Que leur parfum soit vanille
Ou que leur sexe soit salin
ô mais c'que
J'aurais bien aimé te croiser
sans faire exprès
J'aurais bien aimé faire semblant
d'être étonné
J'aurais bien aimé t'embrasser
sans faire exprés
J'aurais bien aimé faire comme si
de rien n'était
J'aurais bien aimé t'aimer
comme sans faire exprés
J'aurais tourné autour comme un con
Des ronds que font les fumeurs
Voir s'il y avait au fond
Ton cygne enchanteur
Juste pour t'y croiser
Comme sans faire exprès
In Romain Humeau's song "Sans faire exprès" (Accidentally), the singer expresses his longing to cross paths with his love interest by chance. He imagines himself walking through the city, scanning every alleyway and neighborhood, hoping to stumble upon her. He yearns to see her again and envies the possibility of a happy future with her, created through random coincidence. The singer also describes the physical beauty of his love interest, portraying her lips as arlequin-esque and sensuous. He dreams of encountering her unexpectedly, embracing her, and pretending like nothing complicated stood between them.
The song's lyrics create an intense and romantic mood, drawing inspiration from surrealistic and poetic language. Humeau manifests his artistic interest in French romanticism through the sophisticated use of poetic imagery and metaphors in the song. While the lyrics revolve around a wistful longing and missed opportunities to tell someone how they feel, the style in which Humeau delivers the lyrics add a layer of dream-like ambiguity.
Line by Line Meaning
J'aurais traversé
I would have crossed
La ville de long en large
the entire city
Juste pour t'y croiser
just to come across you
Comme sans faire exprès
as if by chance
Je voulais t'y voir
I wanted to see you there
Dans un joli destin
in a beautiful fate
Percuter au hasard
to randomly collide
Une ligne de ta main
a line from your hand
J'aurais du regard balayé
I should have swept my glance
Chaque recoin des quartiers
in every corner of the neighborhoods
Voir si ton coeur y battait
to see if your heart was there
Un peu comme le mien
a bit like mine
J'aurais bien aimé te croiser
I would have really liked to come across you
sans faire exprès
as if by chance
J'aurais bien aimé faire semblant
I would have really liked to pretend
d'être étonné
to be surprised
J'aurais bien aimé t'embrasser
I would have really liked to kiss you
sans faire exprès
as if by chance
J'aurais bien aimé t'aimer
I would have really liked to love you
comme sans faire exprès
as if by chance
Au bord du ravin
at the edge of the ravine
Sous une chaleur frangine
under a scorching heat
Les feux de Satan montaient au satin
the fires of Satan rose to the satin
De tes lèvres arlequines
from your harlequin lips
Elles craquent les brindilles
the twigs crack
Comme le coeur des gamins
like the heart of children
Que leur parfum soit vanille
whether their perfume is vanilla
Ou que leur sexe soit salin
or if their sexuality is salty
ô mais c'que
oh but what
J'aurais bien aimé te croiser
I would have really liked to come across you
sans faire exprès
as if by chance
J'aurais bien aimé faire semblant
I would have really liked to pretend
d'être étonné
to be surprised
J'aurais bien aimé t'embrasser
I would have really liked to kiss you
sans faire exprés
as if by chance
J'aurais bien aimé faire comme si
I would have really liked to act as if
de rien n'était
as if nothing had happened
J'aurais bien aimé t'aimer
I would have really liked to love you
comme sans faire exprés
as if by chance
J'aurais tourné autour comme un con
I would have gone around like a fool
Des ronds que font les fumeurs
in circles like smokers do
Voir s'il y avait au fond
to see if there was in the end
Ton cygne enchanteur
your enchanting swan
Juste pour t'y croiser
just to come across you
Comme sans faire exprès
as if by chance
Contributed by Cole K. Suggest a correction in the comments below.
Nathalie JAULARD
je ne me lasse pas de l'écouter, j'adore ses textes, sa musique, un artiste accompli!!!
Mehdi LATRECHE
Sans doute la meilleure chanson de l’album. J’adore le son, l’air, les paroles, c’est rock à souhait, merci ROMAIN pour ton grand talent.
Bab' L'illustre Anonyme
Boah... TOUT l'album est bon!