He started his career with the 60's musical movement known as Jovem Guarda (Young guard, as in vanguard), which was the first manifestation of the Brazilian pop rock movement, getting great success with the songs A Praça (Carlos Imperial) and Meu Bem (a version in Portuguese by Ronnie for "Girl", the Beatles' song). Beatlemaniac, Ronnie recorded seven songs of the group from Liverpool in his first album. Joining the naivety of the 60's, a pretty face and a great voice, Ronnie had much success, mainly with the girls. Since 1966, he has been called O Pequeno Príncipe, the Little Prince, after interpreting a personage of this book, in a TV program.
In the late 60's, Ronnie recorded two albuns that are true relics in the history of Brazilian music. Quite psychedelic, influenced by The Beatles and others, Ronnie made a record called "A Misteriosa Luta do Reino de Parassempre contra o império de Nuncamais" (Mysterious Battle of the Kingdom Forever against the Empire of Nevermore), followed by "A Máquina Voadora" (The Flying Machine). Nowadays, only collectors have these records, that had practically been discarded by Philipas at the time. Commercially, the records failed.
Today, Ronnie commands the advertising agency Von Comunicação and hosts a TV variety show called "Todo Seu" (All Yours).
Dindi
Ronnie Von Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E bandos de nuvens
Que passam ligeiras
Prá onde elas vão, ah
Eu não sei, não sei
E o vento que fala das folhas
Contando as histórias
Que são de ninguém
E de você também
Ai, Dindí
Se soubesses o bem
Que eu te quero
O mundo seria, Dindí
Tudo, Dindí, lindo, Dindí
Ai, Dindí
Se um dia você for embora
Me leva contigo, Dindí
Olha, Dindí, fica, Dindí
E as águas desse rio
Onde vão, eu não sei
A minha vida inteira
Esperei, esperei
Por você, Dindí
Que é a coisa
Mais linda que existe
É você não existe, Dindí
The lyrics of Ronnie Von's song Dindi evoke a sense of wonder and longing as the singer contemplates the vastness of the sky, the movement of the clouds, and the stories whispered by the leaves in the wind. The lyrics suggest a deep connection between the natural world and the emotions of the singer and his beloved Dindi. The line "que são de ninguém, mas que são minhas e de você também" (which are nobody's but mine and yours too) highlights the intimacy between the two lovers that transcends the impersonal stories of nature.
The chorus of the song expresses the singer's profound love for Dindi and his desire to be with her always. The repetition of her name emphasizes her importance to him and the longing in his voice adds depth to the emotion. The line "o mundo seria, Dindí, tudo lindo" (the world would be beautiful, Dindi, everything beautiful) suggests that Dindi is the center of the singer's world and without her, everything would lose its meaning.
Overall, the lyrics of Dindi mix a sense of awe at the natural world with a deep sense of love and longing for a particular person. The singer uses the imagery of nature to explore his emotions and to express his love for his beloved Dindi.
Line by Line Meaning
Céu, tão grande é o céu
The sky is so vast and expansive.
E bandos de nuvens
Groups of clouds.
Que passam ligeiras
Swiftly passing by.
Prá onde elas vão, ah
Where they go, oh, I don't know.
Eu não sei, não sei
I really don't know.
E o vento que fala das folhas
The wind that speaks through the leaves.
Contando as histórias
Telling stories.
Que são de ninguém
Stories that belong to no one.
Mas que são minhas
But they are mine.
E de você também
And yours too.
Ai, Dindí
Oh, Dindí.
Se soubesses o bem
If you only knew how much I love you.
Que eu te quero
How much I desire you.
O mundo seria, Dindí
The world would be a more beautiful place, Dindí.
Tudo, Dindí, lindo, Dindí
Everything, Dindí, would be so beautiful, Dindí.
Se um dia você for embora
If one day you leave me.
Me leva contigo, Dindí
Take me with you, Dindí.
Olha, Dindí, fica, Dindí
Look, Dindí, stay, Dindí.
E as águas desse rio
And the waters of this river.
Onde vão, eu não sei
Where they go, I don't know.
A minha vida inteira
All my life.
Esperei, esperei
I waited, and waited.
Por você, Dindí
For you, Dindí.
Que é a coisa
Who is the thing.
Mais linda que existe
The most beautiful thing that exists.
É você não existe, Dindí
It's you, who doesn't exist, Dindí.
Contributed by Christian T. Suggest a correction in the comments below.