Santa Lucia
Roque Narvaja Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sul mare luccica
L'astro d'argento
Placida è l'onda
Prospero il vento
Venite all'agile
Barchetta mia
Santa Lucia, Santa Lucia
Con questo zeffiro
Così soave
Oh, come è bello
Star sulla nave
Su passeggeri
Venite via
Santa Lucia, Santa Lucia

In' fra le tende
Bandir la cena
In una sera
Così serena

Chi non dimanda
Chi non desia
Santa Lucia, Santa Lucia

Mare sì placido
vento sì caro
Scordar fa i triboli
Al marinaio
E va gridando
Con allegria
Santa Lucia, Santa Lucia

O dolce Napoli
O suol beato
Ove sorridere
Volle il creato
Tu sei l'impero
Dell'armonia
Santa Lucia, Santa Lucia

Or che tardate?
Bella è la sera
Spira un'auretta
Fresca e leggiera
Venite all'agile




Barchetta mia
Santa Lucia, Santa Lucia

Overall Meaning

The song Santa Lucia by Roque Narvaja captures the essence of a peaceful sea with a shining silver star and calm waters. The singer invites his passengers to come aboard his agile boat, calling out to the patron saint of the blind, Santa Lucia. The song embodies a tranquil evening on the waters with the gentle zephyr blowing and passengers relaxing on the ship. As night falls, the crew unfurls the sails and they enjoy a delightful meal under the tents as the moon reflects on the placid waters.


The lyrics describe the beauty and tranquility of Naples, calling it the empire of harmony, and beckons the readers to enjoy the present and live in the moment amidst the serene environment. The song further emphasizes the joys of sailing and the forgetfulness of the sailor's worries as he enjoys the sea's calmness and chirps to his heart's delight.


Overall, Santa Lucia portrays a content and peaceful evening on the sea with enchanting music and joyful moments, inviting everyone to savor life's simple pleasures while drifting on the peaceful waters.


Line by Line Meaning

Sul mare luccica
The sea is shimmering


L'astro d'argento
The silver star is shining


Placida è l'onda
The waves are calm


Prospero il vento
The wind is favorable


Venite all'agile
Come to my agile


Barchetta mia
My little boat


Santa Lucia, Santa Lucia
Santa Lucia, Santa Lucia


Con questo zeffiro
With this gentle breeze


Così soave
So sweetly


Oh, come è bello
Oh, how beautiful it is


Star sulla nave
To be aboard the ship


Su passeggeri
Come passengers


Venite via
Join me


In' fra le tende
In the middle of the tents


Bandir la cena
Dinner is served


In una sera
On an evening


Così serena
So peaceful


Chi non dimanda
Who doesn't ask


Chi non desia
Who doesn't desire


Santa Lucia, Santa Lucia
Santa Lucia, Santa Lucia


Mare sì placido
The sea is so calm


vento sì caro
The wind is so dear


Scordar fa i triboli
Makes the sailor forget his troubles


Al marinaio
To the sailor


E va gridando
And he goes shouting


Con allegria
With joy


Santa Lucia, Santa Lucia
Santa Lucia, Santa Lucia


O dolce Napoli
Oh sweet Naples


O suol beato
Oh blessed land


Ove sorridere
Where to smile


Volle il creato
The Creator wished


Tu sei l'impero
You are the empire


Dell'armonia
Of harmony


Santa Lucia, Santa Lucia
Santa Lucia, Santa Lucia


Or che tardate?
What are you waiting for?


Bella è la sera
The evening is beautiful


Spira un'auretta
A light breeze blows


Fresca e leggiera
Fresh and light


Venite all'agile
Come to my agile


Barchetta mia
My little boat


Santa Lucia, Santa Lucia
Santa Lucia, Santa Lucia




Contributed by Christian W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Marcela Alarcon

A menudo me recuerdas a alguien
Tu sonrisa la imagino sin miedo
Invadido por la ausencia
Me devora la impaciencia
Me pregunto si algún día te veré
Ya sé todo de tu vida y sin embargo
No conozco ni un detalle de ti
El teléfono es muy frío, uoh-oh
Tus llamadas son muy pocas
Yo sí quiero conocerte y tú no a mí
Por favor, dame una cita, vamos al parque
Entra en mi vida sin anunciarte
Abre las puertas, cierra los ojos
Vamos a vernos poquito a poco
Dame tus manos, siente las mías
Como dos ciegos, Santa Lucia
Santa Lucia
Santa Lucia
A menudo me recuerdas a mí
La primera vez pensé: "se ha equivocado"
La segunda vez no supe qué decir
Las demás me dabas miedo, oh-ohh
Tanto loco que anda suelto
Y ahora sé que no podría vivir sin ti
Por favor, dame una cita, vamos al parque
Entra en mi vida sin anunciarte
Abre las puertas, cierra los ojos
Vamos a vernos poquito a poco
Dame tus manos, siente las mías
Como dos ciegos, Santa Lucia
Santa Lucia
Santa Lucia
A menudo me recuerdas a mí...😅



All comments from YouTube:

Mercedes Scholl

Para los que no saben por qué se llama así. A raíz de haber sido prohibido por la dictadura militar, Roque llegó a España con poco equipaje pero con algunas ideas de letras y música sobre experiencias vividas en su juventud. En 1979 aparece esta canción que populariza Miguel Ríos. La experiencia que le tocó vivir fue la siguiente, una mujer joven lo llama por error por teléfono; a él le gusta la voz de ella y en lugar de cortar, continúan conversando. Ella vuelve a llamarlo pero sin darle a él su teléfono ni aceptar verlo, a pesar de los reiterados pedido que él le hace. No queda claro si él deduce o ella le dice que es ciega. Jamás se vieron, por eso la peculiar letra. También él, sin serlo, se siente como un ciego, ya que jamás pudo verla, e invoca a Santa Lucía, patrona de la vista.

Patricio Olivares

Según el propio Narvaja cuenta que la canción nace de una historia que le contó un amigo y en realidad fueron cartas y no llamadas telefónicas. Narvaja llevo la historia a una época más actual. Respecto de que alguien de los protagonista fuera ciego, no era tal ya que es solo una metáfora para indicar que las personas jamás se vieron y siendo Santa Lucia la Patrona de los ciegos surge el nombre. Se tejieron muchas otras historias muy interesantes, incluso que se trataba de una pareja Gay y que para la época era impensable mostrarse en público, pero sólo fueron historias que la gente daba a la canción que se había convertido en todo un suceso .

gerard

o fue en 1981

Mary Dos Santos

Es un poema sublime esa canción

Fernutria

Después de casi 40 años puedo escuchar la versión que me había encantado cuando niño. (Siempre viví confundido con la otra versión)

Adrián Roca

Himnos como estos se deben aplaudir de pie!!!

Isabel Alegre

En este verano trabajando yo con 39 años escuche este tema y fue una sensacion de nostalgia tan hermosa y recorde mi infancia lo escuche a los 4 años y fue como que me transporte a ese dia en especial que maravillosa que es la mente los recuerdos que traen al presente.

Sole sky púrpura

Que temazo Dios, no soy de la generación de Roque narvaja, pero mi papá y mi hermana mayor lo escuchaban mucho, este tema lo cantaba mi papá, que linda persona, sencilla,y cuantos sentimientos en sus letras, like si lo escuchan todavía en 2020. ✌️❤️

DOGOMAR GONZÁLEZ

UNA DE LAS MEJORES CANCIONES QUE ESCUCHÉ EN MI VIDA. MI VIEJA SE LLAMABA LUCÍA. ES UNA OBRA POÉTICA. SIEMPRE ME EMOCIONO CUANDO LA ESCUCHO. UN ABRAZO A TODOS DESDE CACHOEIRINHA, RIO GRANDE DO SUL, BRASIL. 12.09.2020.

Maria Alegre

QUEEEEE TEMAS UNICO .
AQUIEN NO LE PASO LO MISMO .😥😥😥😥😥💔 AMO AMO AMO 😍😍😍😍😍😍😍😍😍

More Comments

More Versions