Rosana Arbelo was born … Read Full Bio ↴There are two artists by the name of Rosana.
Rosana Arbelo was born in Lanzarote in the Spanish Canary Islands off the northwestern coast of Africa. At age 20, she moved to Madrid where she studied music and guitar.
In 1994, a song she composed won first prize at the Festival de Benidorm. From then on her compositions started to interest many other artists.
In 1996, Rosana decided to start singing her own songs and released her first album, Lunas Rotas. The disc reached unexpected popularity, and without trying she turned into an overnight phenomenon.
Her entry into the Spanish music market was one of the strongest for a new artist in the history of the country. She sold more than 1.6 million copies in Spain, and more than 900,000 in the rest of the world.
Her second album, Luna Nueva, was released in 1998 and had a more mature and deep sound, but maintained the natural and smooth sentiments that characterize the artist.
After three years of silence, during which she wrote songs for other artists, her third album, Rosana, was released in 2001. Its sounds explored the rythms from the her birthplace in the Canary Islands.
In December of 2003, Rosana released Marca Registrada, a double-disc album that contained 10 new songs, 12 greatest hits, and two videos.
Most recently, she has been on tour in both Spain and Latin America, promoting her 2005 album Magia.
Rosana Fiengo is a Brazilian singer who had massive success and a string of hits from the mid-80s to the mid-90s. Her biggest hit was O Amor E O Poder in 1987, and others followed shortly: Direto No Olhar, Onde O Amor Me Leva, Nem Um Toque, Vício Fatal. Her romantic and popular style didn't guarantee her rave reviews, but she did manage to win some awards and she was always featured in many TV shows.
After a while she gained cult status and is still working today, performing at 80s retro parties. Her latest album was released in 2003, and despite containing a remix of O Amor E O Poder, it didn't do well commercially. Her voice has a very wide range and can sometimes be compared to Tina Turner's.
For the 2009 release song "Loving You", she change her stage name to Rosanah Fiengo.
Fotografia
Rosana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aqui nesse terraço a beira mar
O sol já vai caindo, e o seu olhar
Parece acompanhar a cor do mar
Você tem que ir embora a tarde cai
Em cores se desfaz, escureceu
E aquela luz, lá embaixo se acendeu, você e eu
Eu, você, nós dois
Sozinhos nesse bar a meia luz
E uma grande lua saiu do mar
Parece que esse bar, já vai fechar
E há sempre uma canção páracontar
Aquela velha historia, de um desejo
Que todas as canções tem para contar
E veio aquele beijo, aquele beijo
The lyrics to Rosana's song Fotografia describe a moment between two people on a terrace overlooking the sea. As the sun is setting, the singer describes how the other person's gaze seems to follow the color of the ocean. It's clear that they are reluctant to leave, but as the afternoon turns to evening and the colors fade, they know it's time to go.
Later that night, the two find themselves alone in a dimly-lit bar with a large moon rising out of the sea. The bar is closing, and there's a feeling of finality in the air. The singer notes that there's always a song to tell the old story of desire, and it seems that a kiss is exchanged between the two.
The imagery in this song is quite powerful, and it conveys the bittersweet nature of a moment that we wish could last forever. The colors of the sunset and the light in the bar give a sense of time passing, while the ocean and the moon suggest the vastness and mystery of life. The song seems to capture a fleeting connection between two people, but it lingers in memory like a photograph.
Line by Line Meaning
Eu, você, nós dois
The two of us are together on this terrace by the sea.
Aqui nesse terraço a beira mar
We are on a terrace by the sea.
O sol já vai caindo, e o seu olhar
The sun is setting, and your gaze reflects the color of the sea.
Parece acompanhar a cor do mar
Your gaze seems to follow the colors of the sea.
Você tem que ir embora a tarde cai
You have to leave as the evening falls.
Em cores se desfaz, escureceu
The colors fade and it's getting dark.
O sol caiu no mar
The sun has set into the sea.
E aquela luz, lá embaixo se acendeu, você e eu
And down below, the lights came on for us.
Eu, você, nós dois
The two of us are together again.
Sozinhos nesse bar a meia luz
We are alone in this dimly lit bar.
E uma grande lua saiu do mar
A big moon rose from the sea.
Parece que esse bar, já vai fechar
It seems like this bar is about to close.
E há sempre uma canção pára contar
And there's always a song to tell a story.
Aquela velha historia, de um desejo
The old story of a desire.
Que todas as canções tem para contar
That all songs have to tell.
E veio aquele beijo, aquele beijo
And then there was that kiss, that kiss.
Contributed by Mila G. Suggest a correction in the comments below.