Rosana Arbelo was born … Read Full Bio ↴There are two artists by the name of Rosana.
Rosana Arbelo was born in Lanzarote in the Spanish Canary Islands off the northwestern coast of Africa. At age 20, she moved to Madrid where she studied music and guitar.
In 1994, a song she composed won first prize at the Festival de Benidorm. From then on her compositions started to interest many other artists.
In 1996, Rosana decided to start singing her own songs and released her first album, Lunas Rotas. The disc reached unexpected popularity, and without trying she turned into an overnight phenomenon.
Her entry into the Spanish music market was one of the strongest for a new artist in the history of the country. She sold more than 1.6 million copies in Spain, and more than 900,000 in the rest of the world.
Her second album, Luna Nueva, was released in 1998 and had a more mature and deep sound, but maintained the natural and smooth sentiments that characterize the artist.
After three years of silence, during which she wrote songs for other artists, her third album, Rosana, was released in 2001. Its sounds explored the rythms from the her birthplace in the Canary Islands.
In December of 2003, Rosana released Marca Registrada, a double-disc album that contained 10 new songs, 12 greatest hits, and two videos.
Most recently, she has been on tour in both Spain and Latin America, promoting her 2005 album Magia.
Rosana Fiengo is a Brazilian singer who had massive success and a string of hits from the mid-80s to the mid-90s. Her biggest hit was O Amor E O Poder in 1987, and others followed shortly: Direto No Olhar, Onde O Amor Me Leva, Nem Um Toque, Vício Fatal. Her romantic and popular style didn't guarantee her rave reviews, but she did manage to win some awards and she was always featured in many TV shows.
After a while she gained cult status and is still working today, performing at 80s retro parties. Her latest album was released in 2003, and despite containing a remix of O Amor E O Poder, it didn't do well commercially. Her voice has a very wide range and can sometimes be compared to Tina Turner's.
For the 2009 release song "Loving You", she change her stage name to Rosanah Fiengo.
Gata De Rua
Rosana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eu vou passando bem
Sei que sofri também
Mas já passou
Pode crer
Voltei a ser alguém
Há mal que vem pra bem
Tenho outro amor
Deus, como me procurei
Pela cidade meu nome gritei
Pelos hotéis, boites e pensões
Perguntei aos leões
Aos boêmios e assombrações
Aos fantasmas de vida vadia,
Aos travestis e mulheres do cais
Foi sofrimento demais
Me procurei nos porões e quintais,
Enlouqueci, dormi com os animais,
Me abandonei,
Todos sabiam que só hoje eu sei
E eu era uma gata de rua
Dama da lua
Já me perdoei
The lyrics to Rosana's song Gata De Rua talk about a person who has gone through a difficult period in their life but has now found themselves again. The opening lines of the song suggest that the singer has experienced some suffering in the past but has moved on and found someone new. The lyrics go on to describe the singer's search for themselves, which took them all over the city, from hotels to clubs and even to the docks where they spoke to transvestites and women of the night. The search was not easy, and the singer went through a lot of pain and suffering, even to the point of sleeping with animals.
Ultimately, the song is a story of redemption, as the singer has forgiven themselves and is now able to move on with their life. The title of the song "Gata De Rua" translates to "Street Cat" or "Stray Cat," which is used as a metaphor for the singer's journey of self-discovery. By the end of the song, the singer has found their way back to themselves, and it is clear that they are stronger and more resilient for having gone through what they did.
Line by Line Meaning
Como vai
How are you doing?
Eu vou passando bem
I'm doing well
Sei que sofri também
I know I suffered too
Mas já passou
But it's in the past now
Pode crer
Believe me
Voltei a ser alguém
I became someone again
Há mal que vem pra bem
There's good that can come from bad
Tenho outro amor
I have a new love
Deus, como me procurei
God, how I searched for myself
Pela cidade meu nome gritei
I shouted my name throughout the city
Pelos hotéis, boites e pensões
In hotels, clubs, and boarding houses
Perguntei aos leões
I asked the lions
Aos boêmios e assombrações
The bohemians and ghosts
Aos fantasmas de vida vadia
The ghosts of a wild life
Aos travestis e mulheres do cais
To the transvestites and women of the dock
Foi sofrimento demais
It was too much suffering
Me procurei nos porões e quintais
I looked for myself in basements and backyards
Enlouqueci, dormi com os animais
I went crazy, I slept with the animals
Me abandonei
I abandoned myself
Todos sabiam que só hoje eu sei
Everyone knew, but only now do I know
E eu era uma gata de rua
And I was a street cat
Dama da lua
Lady of the moon
Já me perdoei
I've already forgiven myself
Contributed by Charlie M. Suggest a correction in the comments below.