Rosana Arbelo was born … Read Full Bio ↴There are two artists by the name of Rosana.
Rosana Arbelo was born in Lanzarote in the Spanish Canary Islands off the northwestern coast of Africa. At age 20, she moved to Madrid where she studied music and guitar.
In 1994, a song she composed won first prize at the Festival de Benidorm. From then on her compositions started to interest many other artists.
In 1996, Rosana decided to start singing her own songs and released her first album, Lunas Rotas. The disc reached unexpected popularity, and without trying she turned into an overnight phenomenon.
Her entry into the Spanish music market was one of the strongest for a new artist in the history of the country. She sold more than 1.6 million copies in Spain, and more than 900,000 in the rest of the world.
Her second album, Luna Nueva, was released in 1998 and had a more mature and deep sound, but maintained the natural and smooth sentiments that characterize the artist.
After three years of silence, during which she wrote songs for other artists, her third album, Rosana, was released in 2001. Its sounds explored the rythms from the her birthplace in the Canary Islands.
In December of 2003, Rosana released Marca Registrada, a double-disc album that contained 10 new songs, 12 greatest hits, and two videos.
Most recently, she has been on tour in both Spain and Latin America, promoting her 2005 album Magia.
Rosana Fiengo is a Brazilian singer who had massive success and a string of hits from the mid-80s to the mid-90s. Her biggest hit was O Amor E O Poder in 1987, and others followed shortly: Direto No Olhar, Onde O Amor Me Leva, Nem Um Toque, Vício Fatal. Her romantic and popular style didn't guarantee her rave reviews, but she did manage to win some awards and she was always featured in many TV shows.
After a while she gained cult status and is still working today, performing at 80s retro parties. Her latest album was released in 2003, and despite containing a remix of O Amor E O Poder, it didn't do well commercially. Her voice has a very wide range and can sometimes be compared to Tina Turner's.
For the 2009 release song "Loving You", she change her stage name to Rosanah Fiengo.
Sentar la cabeza
Rosana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Es sentir que te pesa la vida al pasar
Yo prefiero perderla
Y gastar cada día en volverla a encontrar
Si no hay cuerda
Te tienes que dar
Si no hay viento en la orilla
Yo prefiero ir nadando
Y llevar a buen puerto la felicidad
Nunca viene mal que te vaya bien
Y si el tren se va dile hey, hey, hey!
Que es mejor jugar
Que vivir preguntando por qué?
Todos somos una pieza
Del mundo y su rompecabezas
Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
Por buena conducta sé
Que te reducen la pena
A la callando
Te vas olvidando de hacerte saber
Que la vida es un baile
No dejes que el tiempo te pise los pies
Cada día es como una canción
Al ritmo del concierto de tu corazón
Yo la vivo cantando
La canto bailando y le presto mi voz
Nunca viene mal q te vaya bien
Y si el tren se va dile hey, hey, hey!
Que es mejor jugar
Que vivir preguntando por qué?
Todos somos una pieza
Del mundo y su rompecabezas
Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
Por buena conducta sé
Que te reducen la pena
Te deseo corazón
Sólo cosas buenas a tu alrededor
Que no se acaben los besos en la boca
Que no terminen de bailar las mariposas
Que no amanezca un solo día con la luna rota
Si te encarcela el amor y te mata la condena
No te rindas que al final
Por buena conducta sé
Que te reducen la pena
Cuando mires para ver el jardín de lo vivido
No te rindas que al final no te vas a arrepentir
De lo mucho que ha llovido
The song "Sentar la cabeza" by Rosana is about the choice between settling down and taking risks. The phrase "sentar la cabeza" in Spanish means to settle down, usually in terms of forming a stable relationship. Rosana, however, chooses to break away from this norm, saying that settling down feels like a burden that weighs down life, and she would rather lose it and spend each day finding it again. She also uses the metaphor of a boat in the lyrics, saying that even when there is no wind, she would rather swim and steer the boat towards happiness.
Line by Line Meaning
Si sentar la cabeza
If settling down is to feel weighed down by life passing by
Es sentir que te pesa la vida al pasar
It's feeling burdened by life passing by
Yo prefiero perderla
I prefer to lose that feeling
Y gastar cada día en volverla a encontrar
And spend every day in rediscovering it
Si no hay cuerda
If there's no rope
Te tienes que dar
You have to give it your all
Si no hay viento en la orilla
If there's no wind on the shore
Habrá que remar
You'll have to paddle
Yo prefiero ir nadando
I prefer to swim
Y llevar a buen puerto la felicidad
And steer my happiness to shore
Nunca viene mal que te vaya bien
It's never bad to have good things happen to you
Y si el tren se va dile hey, hey, hey!
And if the train leaves, just say hey, hey, hey!
Que es mejor jugar
It's better to play
Que vivir preguntando por qué?
Than to live asking why?
Todos somos una pieza
We're all a piece
Del mundo y su rompecabezas
Of the world and its puzzle
Si te encarcela el amor y te mata la condena
If love imprisons you and the sentence kills you
No te rindas que al final
Don't give up because in the end
Por buena conducta sé
For good behavior, I know
Que te reducen la pena
They will reduce your sentence
A la callando
Quietly
Te vas olvidando de hacerte saber
You start to forget to make yourself aware
Que la vida es un baile
That life is a dance
No dejes que el tiempo te pise los pies
Don't let time step on your feet
Cada día es como una canción
Every day is like a song
Al ritmo del concierto de tu corazón
To the rhythm of your heart's concert
Yo la vivo cantando
I live it singing
La canto bailando y le presto mi voz
I sing it while dancing and lend it my voice
Te deseo corazón
I wish you, heart
Sólo cosas buenas a tu alrededor
Only good things around you
Que no se acaben los besos en la boca
That kisses never end on your lips
Que no terminen de bailar las mariposas
That butterflies never stop dancing
Que no amanezca un solo día con la luna rota
That not a single day starts with a broken moon
Cuando mires para ver el jardín de lo vivido
When you look back to see the garden of what's been lived
No te rindas que al final no te vas a arrepentir
Don't give up because in the end, you won't regret it
De lo mucho que ha llovido
Of how much rain has fallen
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ROSANA ARBELO GOPAR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind