They played their first concerts in 1991 and released their first album "Soubrette werd' ich nie" one year later. Their first taste of chart success came in 1997 when their 6th album "Die Schlampen sind müde" (English: 'the trollops are tired') hit the German album-Top 40.
1998 they participated in the German national final of the Eurovision Song Contest, finishing second behind Guildo Horn with their song "Herzensschöner".
Two years later their album "Kassengift" hit No.1 in the German album charts. The later albums "Herz", "Das grosse Leben" (2006) and "Das grosse Leben live" (2006) also reached the top position.
In 2008, they released a new album "Die Suche geht weiter" (english: The search goes on), and the first single to be released was "Gib mir Sonne" (English: Give me sun). The first single made it to number 1 on the German charts. The next single to be released from the same album will be on the 3.11.2008, called "Wie weit ist vorbei" (English: How far is over).
They split up on December 20, 2012.
Blaue Flecken
Rosenstolz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und ein paar sind von dir
Und noch immer diese Angst
Ich könnt' sie alle verlieren
Doch heut' Nacht werd ich's mir geben
Als wenn's meine letzte wär
Denn ich werd' uns beide feiern
Und ich schau' uns hinterher
Und ich kann immer noch nicht schlafen
Fühl mich Monate schon wach
Als würd' ich heimlich auf dich warten
Halt ich Wache bis zum Tag
Das Glas vor meinen Augen ist schon wieder völlig leer
Ich will feiern und nicht trauern
Ganz allein
Ohne dich dreh' ich durch
Trag mein Herz in der Hand
Und ich werf's dir hinterher
Fang es auf, halt es fest
Oder schmeiß' es einfach weg
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Ich hab noch immer blaue flecken
Ich hab noch immer blaue flecken
Ich hab noch immer warme Hände
Und 'n bisschen wegen dir
Und noch immer dieses Zittern
Das obwohl ich gar nicht frier'
Von dir sind auch die Narben
Die tun heut noch ziemlich weh
Will nur feiern und nicht warten ganz allein
Ohne dich dreh' ich durch
Trag mein Herz in der Hand
Und ich werf's dir hinterher
Fang es auf, halt es fest
Oder schmeiß' es einfach weg
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Ohne dich dreh' ich durch
Trag mein Herz in der Hand
Und ich werf's dir hinterher
Fang es auf, halt es fest
Oder schmeiß' es einfach weg
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Ich hab noch immer blaue Flecken
Ich hab noch immer blaue Flecken
Ich hab noch immer blaue Flecken
Ich hab noch immer blaue Flecken
Ohne dich dreh' ich durch
Trag mein Herz in der Hand
Und ich werf's dir hinterher
Fang es auf, halt es fest
Oder schmeiß' es einfach weg
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Ohne dich dreh' ich durch
Trag mein Herz in der Hand
Und ich werf's dir hinterher
Fang es auf, halt es fest
Oder schmeiß' es einfach weg
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Ich hab noch immer blaue Flecken
Ich hab noch immer blaue Flecken
The song "Blaue Flecken" by Rosenstolz is about a person who is still recovering from a past relationship. The opening line "Ich hab noch immer blaue Flecken" translates to "I still have blue bruises," which is a metaphorical representation of emotional pain. The bruises are still there, and some of them are from the past partner, and the singer is scared of losing themselves completely. This fear and pain keep them up at night, unable to sleep, and it feels like they are waiting for their partner to return.
The singer decides to "give in" tonight as if it were their last chance to do so. They want to celebrate themselves and also the past relationship, which is over now. The lines "Das Glas vor meinen Augen ist schon wieder völlig leer/Ich will feiern und nicht trauern ganz allein" translate to "The glass before my eyes is completely empty again/I want to celebrate and not mourn alone." They are trying to cope with the heartache and overcome it by celebrating and appreciating the past relationship's positive aspects.
The chorus repeats the idea of blue bruises and states that without the past partner, the singer loses their mind and carries their heart in their hand, wanting to throw it at the partner. They consider whether they need it anymore and question whether they should throw it away.
Line by Line Meaning
Ich hab noch immer blaue Flecken
I still have the physical marks of our past relationship and the emotional pain that goes with it.
Und ein paar sind von dir
Some of these marks are a result of the physical abuse I suffered from you.
Und noch immer diese Angst
I still carry the fear of losing myself completely.
Ich könnt' sie alle verlieren
I fear losing everything I have, including myself.
Doch heut' Nacht werd ich's mir geben
Tonight, I will give in to the temptation of forgetting my sorrows and pain.
Als wenn's meine letzte wär
As if this were the last chance I had to let go and enjoy myself.
Denn ich werd' uns beide feiern
Tonight, I will celebrate the good memories and the fact that it's finally over.
Und ich schau' uns hinterher
I will look back at our relationship but only as a distant memory.
Ich kann immer noch nicht schlafen
I'm still unable to let go and move on.
Fühl mich Monate schon wach
I feel like I've been awake for months, unable to escape my pain.
Als würd' ich heimlich auf dich warten
As if I were secretly waiting for you to come back into my life.
Halt ich Wache bis zum Tag
I stay alert, waiting for something that may never come.
Das Glas vor meinen Augen ist schon wieder völlig leer
I've been trying to drown my sorrows, but I'm already out of alcohol again.
Ich will feiern und nicht trauern
I want to celebrate what I have left and not mourn what I've lost.
Ohne dich dreh' ich durch
I feel like I'm losing control without you.
Trag mein Herz in der Hand
I carry my heart around, vulnerable and exposed.
Und ich werf's dir hinterher
I'm tempted to give my heart back to you, to let you hurt me again.
Fang es auf, halt es fest
But I know that I need to catch it and hold onto it myself.
Oder schmeiß' es einfach weg
Or maybe I should just throw it away and start over.
Vielleicht brauch ich's ja gar nicht mehr
Maybe I don't need my heart anymore. Maybe I can survive without it.
Ich hab noch immer warme Hände
I still have warmth and love to give despite everything that's happened.
Und 'n bisschen wegen dir
And I hold onto hope that someday I'll find someone who loves me for who I am.
Und noch immer dieses Zittern
But the pain and fear still linger, making my body tremble with anxiety.
Das obwohl ich gar nicht frier'
Even though I'm not physically cold, I feel a deep chill inside me.
Von dir sind auch die Narben
You've left me with emotional scars that will probably never fully heal.
Die tun heut noch ziemlich weh
Even though time has passed, the pain is still fresh and raw.
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Andrea Neuenhofen, Peter Plate, Ulf Sommer
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Tumblr x3
Omg das Lied war meine Kindheit.
Immer auf dem Laptop oder auf meiner CD und dann im Radio Abspielen.
Alle Lieder von Rosenstolz omg
petra pan
ja kindheitserinnerungen <3
Nicki MD
Nach zig Jahren wieder gefunden und den Text kann ich auch immer noch...😊🎧
petra pan
genau!
Paulão
ok, this is a great song and i absolutely love the video. congrats again on yet another winner!
Gein Bernal
Esa canción es maravillosa!
TuttiMaris
This is the 7th time today that i listen to this song. I love it! Rosenstolz ist super! Grüsse aus Amsterdam!
bearli
Juhuuuu!!! ^^ Endlich ist das Video auch draußen! Ich hab es schon am Konzert geliebt und hab es heute zum ertsen mal im TV gesehen! Ich hab mich so gefreut, weil es so ein tolles Lied und so ein geil-dreistes Video ist!!! *freu*
Charly_mit_Y
Ich liebe das Lied! <3 Es zeigt irgendwie Sehnsucht und wie groß die Liebe zu jemanden sein kann und das man auf denjenigen wartet, obwohl alles vorbei ist. Die Hoffnung, dass derjenige irgendwann zu einem zurück kommt und das trotz der ganzen schmerzlichen Erinnerung und wie verletztend Worte und Taten waren. Dinge, die Spuren auf der Seele und im Herzen hinterlassen haben.
petra pan
so ist es!