Amélia
Roxana Amed Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cruzando el desierto ardiente
Seis aviones vi pasar
Dejando seis estelas por sobre el pedregal
Un hexagrama escrito en los cielos
Las cuerdas en mi diapasón
Amelia, una falsa alarma más.

Los jets y su zumbido
Que adormece la atención alteran tiempo
Y estaciones con su triste canción
Y así la vida se torna un álbum
Fetiche de postal
Amelia, es una falsa alarma más.

La gente te cuenta adónde fue
Te dice adónde ir
Pero hasta que vayas ahí nunca podrás saber
Donde unos hallan un edén
Otros siembran dolor
Amelia, eso es una falsa alarma más.

Quisiera que esté a mi lado hoy
Cómo he de obedecer
Su voluntad de ya nunca volverme a ver
Así es que escondo este dolor
Y el camino se volvió obsesión
Te digo, Amelia, fue una falsa alarma más.

Fantasma de aeroplanos el cielo la devoró
O el ancho mar igual que yo quería volar
Como Ícaro ascendiendo
En bellos brazos que no lo sostendrán
Amelia, era una falsa alarma más.

Creo que nunca amé de verdad
Me temo que es así
Siempre entre nubes en lo alto de mi helado confín
Y viendo todo desde allá arriba
En sus brazos me fui a estrellar
Amelia, apenas una falsa alarma más.

Paré en el hotel "Los Cactus"
A enjuagar la soledad
Y me dormí en la almohada de mi vagabundear
Soñé con siete cuarenta y sietes




Sobre campos sin alambrar
Sueños, Amelia, sueños y una falsa alarma más.

Overall Meaning

The lyrics to Roxana Amed's song Amelia tell a story of the singer's reflections on life, love, and loss. The opening lines describe an image of the singer crossing a hot desert and seeing six planes passing by, leaving contrails in the sky. The reference to a hexagram in the sky suggests a mystical or spiritual element to the story. As the song progresses, the planes and their droning sound metaphorically represent the distractions and busy-ness of life, which "alter time and seasons" and turn life into a "fetish postcard album." Amelia is introduced as a "false alarm," an idea that is repeated throughout the song.


The singer reflects on how people tell stories of their travels and experiences, but until one experiences something themselves, they cannot truly understand. Some may find paradise while others sow pain. The singer speaks directly to Amelia, who could represent a lost love, a dream, or even death. The singer longs for Amelia to be by their side again, but she has other plans - to never return. The singer hides their pain and obsession, but we can sense their heartbreak.


The final verse talks about the singer stopping at a hotel to "rinse off the loneliness" and dreaming of a plane flying over uncultivated fields. The dream is a reminder of how dreams and hopes can turn into false alarms, and realities can be harsh. The song ends on a melancholic note, as the singer concludes that they have never truly loved, and everything has been a false alarm.


Overall, Amelia is a haunting and introspective song that deals with themes of love, loss, and the fleeting nature of hope and dreams.


Line by Line Meaning

Cruzando el desierto ardiente
Traveling through the scorching desert


Seis aviones vi pasar
I saw six airplanes pass by


Dejando seis estelas por sobre el pedregal
Leaving six trails above the rocky terrain


Un hexagrama escrito en los cielos
A hexagram written in the skies


Las cuerdas en mi diapasón
The strings on my fretboard


Amelia, una falsa alarma más.
Amelia, just another false alarm


Los jets y su zumbido
The jets and their buzzing sound


Que adormece la atención alteran tiempo
That lulls the attention and alters time


Y estaciones con su triste canción
And seasons with their sad song


Y así la vida se torna un álbum
And so life becomes an album


Fetiche de postal
Postcard fetish


Amelia, es una falsa alarma más.
Amelia, just another false alarm


La gente te cuenta adónde fue
People tell you where they've been


Te dice adónde ir
They tell you where to go


Pero hasta que vayas ahí nunca podrás saber
But until you go there, you'll never know


Donde unos hallan un edén
Where some find a paradise


Otros siembran dolor
Others sow pain


Amelia, eso es una falsa alarma más.
Amelia, that's just another false alarm


Quisiera que esté a mi lado hoy
I wish she were by my side today


Cómo he de obedecer
How am I supposed to obey


Su voluntad de ya nunca volverme a ver
Her will to never see me again


Así es que escondo este dolor
So I hide this pain


Y el camino se volvió obsesión
And the path became an obsession


Te digo, Amelia, fue una falsa alarma más.
I tell you, Amelia, it was just another false alarm


Fantasma de aeroplanos el cielo la devoró
The sky devoured the ghost of airplanes


O el ancho mar igual que yo quería volar
Or the vast sea, just like I wanted to fly


Como Ícaro ascendiendo
Like Icarus ascending


En bellos brazos que no lo sostendrán
In beautiful arms that won't hold him


Amelia, era una falsa alarma más.
Amelia, it was just another false alarm


Creo que nunca amé de verdad
I think I never truly loved


Me temo que es así
I'm afraid it's true


Siempre entre nubes en lo alto de mi helado confín
Always among clouds at the top of my icy border


Y viendo todo desde allá arriba
And seeing everything from up there


En sus brazos me fui a estrellar
I crashed in her arms


Amelia, apenas una falsa alarma más.
Amelia, just barely another false alarm


Paré en el hotel "Los Cactus"
I stopped at the Hotel 'Los Cactus'


A enjuagar la soledad
To rinse off the loneliness


Y me dormí en la almohada de mi vagabundear
And I fell asleep on the pillow of my wandering


Soñé con siete cuarenta y sietes
I dreamt of sevens and forties


Sobre campos sin alambrar
Over unfenced fields


Sueños, Amelia, sueños y una falsa alarma más.
Dreams, Amelia, dreams and just another false alarm




Contributed by Brody E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Maria Victoria Muñoz

Y yo estaba ahí, en vivo... uno de los momentos que atesoro en mi corazón!

Maria Laura Diamante

Bellísima versión!!

Jorge Rosetti

Me atrapó inmensamente, como lo escuché en aquella temprana edad, adorables seres, sensibles y geniales.

jacqueline200578

Querida Roxana: siempre es tan lindo escucharte y si es en compañía de Pedro, mejor aún... Un abrazo grande y cariñoso desde el sur de Chile en estos tiempos tan difíciles de pandemia...🤗😘

Rubens Abreu

Amo está versão!!

Alex Escobar

Joni Mitchell y Amelia Earchart, dos mujeres Enormes............ Amelia regularmente enviaba cartas a George, y en una de ellas escribió: «Por favor debes saber que soy consciente de los peligros, quiero hacerlo porque lo deseo. Las mujeres deben intentar hacer cosas como lo han hecho los hombres. Cuando ellos fallaron sus intentos deben ser un reto para otros».

Hedi Picquart

Superbe version due à Pedro Aznar

Raul Bargas

👏👏👏👏👏 muy bueno

Thiago Susan

qué perfección

Roberto Jorge Rabello

Qué hermosura! (Por qué no aparece Pedro Aznar en el título?)

More Comments

More Versions