No Longer Mine
Roy Kim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

왜 난 그땐 몰랐을까

내 품에 안긴 너를 보고도

미련한 건 나였을까


추억 속에 묻혀있던 우릴

시간 속에 흐려지던 널

되돌릴 순 없는 걸까



달빛 아래서 춤추던 밤

별들도 우릴 비추던 날

세상 가장 아름답던 그 순간



처음의 우린 사라지고

시간에 묻혀 지워졌네

우린 지금 어디쯤에 있을까



You are my life

아직도 난

I feel you shining

No longer mine

You're no longer mine



매일 아침 날 깨우던 순간

네가 제일 좋아하던 영화

선명하게 기억나



우리 함께 같이 걷던 거리

우리 처음 만났던 그 날

아직 난 다 기억나


달빛 아래서 춤추던 밤

별들도 우릴 비추던 날

세상 가장 아름답던 그 순간

(higher than we'd ever cloud)



처음의 우린 사라지고

시간에 묻혀 지워졌네

우린 지금 어디쯤에 있을까


You are my life

아직도 난

I feel you shining

No longer mine





You're no longer mine

Overall Meaning

The lyrics to Roy Kim's song "No Longer Mine" explore the complexity of a past relationship. The singer reflects on the moments that they shared together and questions why they didn't recognize the significance of those moments at the time. He wonders if it was his own foolishness that led to the breakdown of the relationship and wishes that he could turn back time to fix the mistakes that he made.


As the song progresses, the singer looks back on the beautiful moments that they shared together - like dancing under the moonlight and walking together on the streets. These memories are vivid in his mind and he cannot forget them. However, he recognizes that those moments are now in the past and can never be recovered.


The chorus of the song has a melancholic tone as the singer realizes that the person they once loved is now "no longer mine". Even though they still feel a connection to them and can sense their presence, the relationship is over and they must learn to move on with their life without them.


Overall, "No Longer Mine" expresses the pain of lost love and the longing to go back in time to fix mistakes. Through the bittersweet memories that the singer recalls, the song elucidates the feelings of nostalgia, regret, and acceptance.


Line by Line Meaning

왜 난 그땐 몰랐을까
Why didn't I realize it back then?


내 품에 안긴 너를 보고도
Even when I held you in my arms


미련한 건 나였을까
Was it foolish of me?


추억 속에 묻혀있던 우릴
Our memories buried in the past


시간 속에 흐려지던 널
You, fading away with time


되돌릴 순 없는 걸까
Is there no way to turn it back?


달빛 아래서 춤추던 밤
A night we danced under the moonlight


별들도 우릴 비추던 날
A day even the stars shone upon us


세상 가장 아름답던 그 순간
The most beautiful moment in the world


처음의 우린 사라지고
The first us disappeared


시간에 묻혀 지워졌네
Erased and buried in time


우린 지금 어디쯤에 있을까
Where are we now?


You are my life
You were my everything


아직도 난
Even now


I feel you shining
I feel your shine


No longer mine
But you are no longer mine


You're no longer mine
You are not mine anymore


매일 아침 날 깨우던 순간
The moment you woke me up every day


네가 제일 좋아하던 영화
Your favorite movie


선명하게 기억나
Vividly remember


우리 함께 같이 걷던 거리
The streets we walked together


우리 처음 만났던 그 날
The day we first met


아직 난 다 기억나
I still remember it all


(higher than we'd ever cloud)
(Higher than we'd ever cloud)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: WOO SEOK DONG

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

JRUOST

* ดูซับไทยได้ทางเว็บ Kseries หรือ Viu : https://www.viu.com/ott/th/th/vod/100753/Familiar-Wife
* Hangul+Thai sub Click CC (ซับคำร้องเนื้อเกาหลีคลิกccเลยนะคะ)
* English/Thai lyrics/Hangul+Thai sub are avaliable Click CC for watch it :D and add lyrics in your native language :D
PLAYLIST FOR FAMILIAR WIFE OST :: https://www.youtube.com/watch?v=3TzJ9_YjBl0&list=PLWCDH5WVQGP0tGHqIP6oRG3RlOpC7PP4m
TWITTER :: https://twitter.com/JRUOST
FACEBOOK :: https://www.facebook.com/JRUOfficial-1937893523149976/

J

This show made me miss my wife. And I'm not even married lmao

PanHoper

Bro 😭

Duyyy

me too :))))

Dushan Fernando

Lmao

Charmaine Kwidini

😂😂😂😂😂😂😂😂, you just made my day

Cassie lao

one of the best kdrama.. my husband cried throughout the whole series

Jamie desu 🧕

😭😭

jedidiah john

Ur husband’s a wimp

amit patil

I don't have a wife still I cried..

More Comments

More Versions