Blades's father is a percussionist-turned-detective and his mother was a singer and radio performer. His grandfather, Reuben Blades, was an English-speaking native of St. Lucia who came to work on the canal, as he tells in the song West Indian Man on the album Amor y Control ("That's where the Blades comes from.") (1992)
After obtaining degrees in political science and law at Panama's Universidad Nacional, Blades worked at the Bank of Panama as a lawyer. In 1974, Blades moved to the United States, staying temporarily with his exiled parents in Miami before moving to New York City. Blades began his musical career in New York writing songs while working in the mailroom at Fania Records, and soon was working with salseros Ray Barretto and Larry Harlow. Shortly thereafter Blades started collaborating with trombonist and band leader Willie Colón, and they recorded several albums together. Their album Siembra (1978) became the best-selling salsa record in history.
After 1980, Blades tried to terminate his contract with Fania, but he was contractually obliged to record several more albums. These are generally considered toss-offs and Blades himself told his fans to avoid them. When he was free of his contractual obligations, Blades signed with another label, Elektra, and assembled a top-notch band (known variously as Seis Del Solar or Son Del Solar) and recorded a number of albums with them.
In the early 1980s, Blades began his career in films as a composer of soundtracks.
In 1982, Blades got his first acting role in The Last Fight writing the title song as well as portraying a singer-turned-boxer vying for a championship against a fighter who was played by real life world champion boxer Salvador Sánchez.
In 1985, Blades gained widespread recognition as co-writer and star of the independent film Crossover Dreams as a New York salsa singer willing to do anything to break into the mainstream. This same year he earned a master's degree in international law from Harvard University. He was also the subject of Robert Mugge's documentary The Return of Ruben Blades, which debuted at that year's Denver Film Festival. During the 1990s, he acted in films, mounted his unsuccessful presidential bid, founding the party Movimiento Papa Egoró, and continued to make salsa records.
His many film appearances include The Milagro Beanfield War (1988), The Two Jakes (1990), Mo' Better Blues (1990), and Devil's Own (1997). In 1999, he played Mexican artist Diego Rivera in Tim Robbins' Cradle Will Rock.
In 1997, Blades headed the cast of singer/songwriter Paul Simon's first Broadway musical, The Capeman, based on a true story about a violent youth who becomes a poet in prison. In the 2003 film Once Upon a Time in Mexico, starring Johnny Depp, Antonio Banderas, and Willem Dafoe, he played the role of a retired FBI agent.
Blades' 1999 album Tiempos which he made with the 12-piece Costa Rican band Editus, represented a break from his salsa past and a rejection of commercial trends in Latin music.
Some might say that "his biggest mistake was releasing an English-language album in 1988 in the wake of his 1987 Grammy for Escenas" [sic] but in fact, he tends to avoid commercial choices. After winning his first Grammy for Escenas in 1986 he recorded the album Agua de Luna based on the short stories of Gabriel Garcia Marquez in 1987. The next year he released the English language collaboration with rock artists Sting, Elvis Costello, and Lou Reed the same year as Antecedente, another Grammy winner. In 2003 he followed the World Music Grammy winner Mundo with a web site free download project. As he said in 2005 when receiving the ASCAP Founders Award about his non-commercial choices, "That's the way I think."
In 2004 he put his artistic careers on hold when he began serving as Minister of Tourism of Panama.
Source: Wikipedia®
Sin Querer Queriendo
Rubén Blades Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La excusa pudo ser aquel bolero
Tal vez fue que bailamos muy pegados
Tal vez fue la pelumbra o el momento
Y sin querer queriendo fue todo al mismo tiempo
Fue sin querer, sin premeditacion
Y sin querer queriendo nuestros labios
Con tu nombre en mi nombre
Entrelazados rompiendo el silencio
Los dos cansados de hablar sentimientos
Y sin querer queriendo
Fue sin querer queriendo
Que tu beso respondio a mi beso
Fue que tu cuerpo se apreto a mi cuerpo
Fue sin querer queriendo
Y sin querer queriendo
Fue que tu boca se aferro a mi boca
Fue que tu aliento se fundio en mi aliento
Fue sin querer queriendo
Fue sin querer queriendo queriendo
(bueno y despues del gusto el disgusto)
Fue sin querer queriendo queriendo
Fueron sus ojos o su boca
Fueron sus manos o su voz
Cuando mejor fue la nota
Fue sin querer queriendo queriendo
Un amor que se recoge en un baile
Si no te mata te engorda
Fue sin querer queriendo queriendo
Se encontraron el hambre
Y las ganas de comer
Al mismo tiempo
Fue sin querer queriendo queriendo
Mi cerebro decía piensa
Y cuerpo yo lo siento
Le dije al novio al día siguiente
Cuando vino a reclamar
Fue sin querer, queriendo
Hey, el caballo pude ser bueno
Pero quien lo va a confesar
Fue sin querer, queriendo
Le dije al cura el domingo cuando me
Fui a confesar
Fue sin querer, queriendo
El cura me oyó, me dijo mi hijito
Tu naciste pa' pecar
Fue sin querer, queriendo
Si no hay victima entonces
Porque esto huele a fiscal
Fue sin querer, queriendo
Y asi se vive en el tercer mundo
Enreda'o en el bochinche
Y en el que dirán
Fue sin querer, queriendo
Un dia se amaneció colga'o de un palo
Con la madre de tarzán
Fue sin querer, queriendo
Cuando las ganas se juntan
Quien las puede separar?
Fue sin querer, queriendo
Fue sin querer, queriendo, queriendo
(que porque pue 'bueno)
Las circunstancias, la situación,
La deuda externa el trago o la pasión
Fue sin querer, queriendo, queriendo
Cualquier pecado en el caribe
Porque el chiste no existe y
Aqui se vive mano a mano
Con la emoción
Fue sin querer, queriendo, queriendo
Nuestros labios lividamente se buscaron
En un beso dibujando un corazón
Fue sin querer, queriendo, queriendo
Hagan fila, tiren piedras pecadores
Que al final gana el amor
The lyrics of Rubén Blades's song SIN QUERER QUERIENDO describe a situation where two people kissed each other without intending to. The excuse might have been the bolero that was playing, or the fact that they were dancing too closely, or the shadow, or maybe the moment. But without trying or planning, everything happened simultaneously. The lyrics also say that their lips and bodies responded to each other's without premeditation, drawing a heart with their kiss. The chorus repeats the phrase "Fue sin querer, queriendo," emphasizing that it was an unintentional act that still happened because of their strong attraction and desire for each other.
The lyrics convey a sense of the uncontrollable nature of love and passion. The two people couldn't resist the pull of their attraction to each other, and despite not intending to, they ended up expressing their feelings. The use of the phrase "Fue sin querer, queriendo" also highlights the ambiguity and complexity of human emotions, which can be irrational, illogical, and hard to explain.
Overall, the song's lyrics suggest that there is a fine line between what we do intentionally and unintentionally, and that sometimes, we don't have control over our actions when we are in love or in the throes of passion.
Line by Line Meaning
Fue sin querer, no hubo intencion
It was unintentional, there was no intention.
La excusa pudo ser aquel bolero
Maybe the excuse was that bolero we danced to.
Tal vez fue que bailamos muy pegados
Perhaps it was that we danced too close together.
Tal vez fue la pelumbra o el momento
Maybe it was the ambiance or the timing.
Y sin querer queriendo fue todo al mismo tiempo
And unintentionally, it all happened at the same time.
Con tu nombre en mi nombre
With your name intertwined in mine.
Entrelazados rompiendo el silencio
Entwined, breaking the silence.
Los dos cansados de hablar sentimientos
We were both tired of expressing feelings.
Y sin querer queriendo
And unintentionally, yet willingly.
Fue sin querer queriendo
It was unintentional yet willing.
Que tu beso respondio a mi beso
That your kiss responded to mine.
Fue que tu cuerpo se apreto a mi cuerpo
Your body pressed against mine.
Y sin querer queriendo
And unintentionally, yet voluntarily.
Fue que tu boca se aferro a mi boca
Your mouth clung to mine.
Fue que tu aliento se fundio en mi aliento
Your breath melded with mine.
Fue sin querer queriendo queriendo
It was unintentional, yet willingly done.
Un amor que se recoge en un baile
A love that is found on the dance floor.
Si no te mata te engorda
If it doesn't kill you, it fattens you up.
Se encontraron el hambre
Hunger met desire.
Y las ganas de comer
And the desire to eat.
Fue sin querer queriendo queriendo
It was unintentional, yet willingly done.
Mi cerebro decía piensa
My brain said to think.
Y cuerpo yo lo siento
And my body felt it.
Le dije al novio al día siguiente
I told the boyfriend the next day.
Cuando vino a reclamar
When he came to complain.
Hey, el caballo pude ser bueno
Hey, the horse could have been good.
Pero quien lo va a confesar
But who's going to confess it?
Le dije al cura el domingo cuando me
I told the priest on Sunday when I
Fui a confesar
Went to confess.
El cura me oyó, me dijo mi hijito
The priest heard me, he said my child.
Tu naciste pa' pecar
You were born to sin.
Si no hay victima entonces
If there's no victim then
Porque esto huele a fiscal
Why does this smell like a prosecutor?
Y asi se vive en el tercer mundo
And that's how we live in the third world.
Enreda'o en el bochinche
Entangled in the confusion.
Y en el que dirán
And in what others will say.
Un dia se amaneció colga'o de un palo
One day they woke up hanging from a tree.
Con la madre de tarzán
With Tarzan's mother.
Cuando las ganas se juntan
When the desires come together.
Quien las puede separar?
Who can separate them?
Las circunstancias, la situación,
The circumstances, the situation,
La deuda externa el trago o la pasión
The foreign debt, the drink, or the passion.
Cualquier pecado en el caribe
Any sin in the Caribbean.
Porque el chiste no existe y
Because the joke doesn't exist and
Aqui se vive mano a mano
Here we live hand to hand.
Con la emoción
With the emotion.
Nuestros labios lividamente se buscaron
Our lips desperately sought each other.
Hagan fila, tiren piedras pecadores
Stand in line, throw stones, sinners.
Que al final gana el amor
Because in the end, love wins.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: AZAEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@douglasbarahona366
Sin lugar a duda otra Obra Maestra, del Poeta de la salsa. Saludos desde El Salvador. Palante mi RAZA
@marcosrobles-hk1ws
Compocision de Pedro Azael 🇵🇦✍️
@alvarosaavedra2470
temazo
@hectorrodriguez7433
Dale manga bonbero
@kichigan1
Como se traduce, "Sin querer, Queriendo..." en Ingles. Ja, ja, ja....
@eduardovillamonte2419
Letra del Maestro Pedro Azael (qepd)