Nombre De Cancion
Ruben Pozo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Siempre tuviste nombre de canción
y aunque nunca te la hicieron da igual.
Aunque lo intente yo aquí hoy
no la vas a querer escuchar.

Ahora que estás así
que tu vida es insoportable
aunque lo tuyo sea de hit
yo sólo quiero echarte un cable.

A veces te cae el marrón
otras veces te cae la negra.
Se que a ti te han caido las dos
y vas a decirme que no pierda.

Te veo cogiendo carrerilla
para explotar en bola de fuego
fuimos de la misma pandilla
y sí tú ardes yo me quemo.

Sólo que lo sepas
sólo.

Que se puede decir de nada
cuando la desgraceia se ceba
le han tocado malas cartas
a la que siempre la vida se juega.

Nadie puede vivir por ti
pero no puedo permitir que te abstengas
nadie por nadie va a morir
y es que tampoco hay que ponerse en esas.

Yo empiezo a ponerme espeso
así que aunque nunca tuvimos tema
un día si tal si eso
te enseño un par de trucos, nena.

O mejor tú al litro y yo al tabaco
y nos vemos en los soportales
como antes en el mismo banco
como cuando éramos inmortales.

Sólo que lo sepas
sólo.

Siempre tuviste nombre de canción
nunca pense que en este plan
tú me decias Ru campeón
¿Para cuándo ese femme fatal?

Por eso he venido hoy aquí
que me vaciles como tu sabes
por eso te canto Mimí
"pa" que te acuerdes de lo que vales.

Sólo




Sólo que lo sepas
Sólo

Overall Meaning

The song "Nombre de Canción" by Ruben Pozo talks about a person who has always had a certain charm, represented by the concept of being a "nombre de canción" or a "song name." Although this person hasn't had a song written about them, their appeal is still undeniable. The lyrics suggest that the person is going through a tough time but, despite their popularity, they may not want to hear from others. The singer wants to reach out, however, and offer help to the person in distress, as they realize that though they may be popular or successful, life can still be difficult for them. Despite the challenges that this person may face, there's hope that they can make it through with a little bit of help from their friend.


The song is characterized by its emotional lyrics that acknowledge the struggles of individuals who may seem successful from the outside but may still be suffering inside. The idea of a "nombre de canción" is an interesting concept that reflects the idea that some people have a certain larger-than-life quality to them, regardless of any tangible external achievements. The song's lyrics emphasize the importance of caring for others and reaching out during difficult times. The memorable chorus captures the sentiment of the song, reiterating that the singer cares about the person's well-being and that they are there for them, no matter what.


Line by Line Meaning

Siempre tuviste nombre de canción
You always had a name that sounded like it could be a song.


y aunque nunca te la hicieron da igual.
Even though no one ever made a song about you, it doesn't matter.


Aunque lo intente yo aquí hoy
Even if I try to make one for you today


no la vas a querer escuchar.
You won't want to listen to it.


Ahora que estás así
Now that you're in this state,


que tu vida es insoportable
Your life is unbearable.


aunque lo tuyo sea de hit
Even though you used to have it all.


yo sólo quiero echarte un cable.
I just want to help you out.


A veces te cae el marrón
Sometimes things go wrong for you.


otras veces te cae la negra.
Other times it's even worse.


Se que a ti te han caido las dos
I know both have happened to you.


y vas a decirme que no pierda.
And you're going to tell me not to bother.


Te veo cogiendo carrerilla
I see you building up momentum,


para explotar en bola de fuego
About to explode like a ball of fire.


fuimos de la misma pandilla
We were part of the same group.


y sí tú ardes yo me quemo.
And if you're burning, I'll burn with you.


Sólo que lo sepas
Just so you know,


sólo.
(that's it).


Que se puede decir de nada
There's nothing to say


cuando la desgraceia se ceba
When bad luck strikes,


le han tocado malas cartas
You've been dealt a bad hand.


a la que siempre la vida se juega.
The one that the game of life always plays against.


Nadie puede vivir por ti
No one can live your life for you,


pero no puedo permitir que te abstengas
But I can't let you give up.


nadie por nadie va a morir
No one's going to die for anyone else,


y es que tampoco hay que ponerse en esas.
And we shouldn't even go there.


Yo empiezo a ponerme espeso
I'm starting to get lost in my thoughts,


así que aunque nunca tuvimos tema
So even though we never had a song,


un día si tal si eso
Maybe one day, if we feel like it,


te enseño un par de trucos, nena.
I'll teach you a couple of tricks, girl.


O mejor tú al litro y yo al tabaco
Or maybe you with the bottle and me with the cigarettes,


y nos vemos en los soportales
And we'll meet up in the archways,


como antes en el mismo banco
Like we used to on the same bench,


como cuando éramos inmortales.
Like when we were invincible.


Siempre tuviste nombre de canción
You always had a name that sounded like it could be a song.


nunca pensé que en este plan
I never thought in this situation


tú me decías Ru campeón
You'd call me 'Ru champion'


¿Para cuándo ese femme fatal?
When are you going to be a femme fatale?


Por eso he venido hoy aquí
That's why I came here today,


que me vaciles como tú sabes
So you can tease me like you always do,


por eso te canto Mimí
That's why I sing 'Mimí' to you,


"pa" que te acuerdes de lo que vales.
"So" you remember how valuable you are.


Sólo
Just


Sólo que lo sepas
Just so you know,


Sólo
Just




Writer(s): Ruben Pozo Prats

Contributed by Gabriel M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions