EVERGLOW
Rudo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

孤独を重ねたキャンドルが照らす不確かな現在地
消えかけた日々の導線は見えない
光になった影の裏 あなたが待っていた光芒は
残されたままの幻想を照らし晒す

You never glow
未だ溶けない
You never flow
影のように纏う
You never glow
抱える限り
You never glow

傷ついた窓を透過した容赦の無い正しい言葉
肥大化した自我の枷が割れる

か弱く揺るがない蝋燭を守る
意味の無い囲いを壊し 風を取り入れ
揺れては燃えゆく橙の光
広がる世界を照らす

You ever glow
未だ溶けない
You ever glow
永遠のように灯る
You ever glow





風を纏えば
You ever glow

Overall Meaning

In Rudo's song "Everglow," the lyrics evoke a deeply introspective journey centered around themes of loneliness, reflection, and the struggle for self-identity amidst uncertainty. The imagery of a candle illuminating an "uncertain present" underlines the fragility of human existence, with the candle representing a flicker of hope against the backdrop of darkness. The phrase "孤独を重ねたキャンドル" suggests layers of solitude stacked upon one another, each contributing to the overall emotional weight. As the singer grapples with the remnants of fading days, the "導線は見えない" (invisible guiding lines) highlight the perplexity of navigating through life's challenges when clarity is elusive. The remaining "幻想" (illusions) show the tension between reality and what is left behind, while the hints of the awaited "光芒" (rays of light) symbolize the yearning for a brighter future intertwined with the struggle to make sense of the present.


The repeated phrases "You never glow" and "未だ溶けない" (not yet melting) amplify a sense of stagnation and frustration. These lines underline a feeling of being trapped in a perpetual state of unfulfillment, where the brightness one seeks remains just out of reach. The metaphor of not glowing like a shadow suggests an aversion to stepping into the light, preferring instead to wrap oneself in darkness. This acknowledgment of pain and self-awareness is communicated through the line "傷ついた窓を透過した容赦の無い正しい言葉," indicating that harsh, unfiltered truths may penetrate the protective barriers we build around ourselves. Here, the "肥大化した自我の枷" (the enlarged shackles of ego) alludes to the burdens that come with self-identity and how they can constrict an individual’s ability to embrace their true essence.


As the song progresses, the singer introduces the idea of safeguarding a "か弱く揺るがない蝋燭" (frail yet unyielding candle), which becomes a powerful symbol of resilience and clarification amid life's turbulence. The act of breaking through the "意味の無い囲い" (meaningless barriers) signifies a desire to reject any constraining circumstances that stifle personal growth. The imagery of "風を取り入れ" (letting in the wind) suggests an openness to change and external influences, allowing the flame to flicker brightly like "揺れては燃えゆく橙の光" (a swaying and burning orange light). This shift from isolation to illumination illustrates a transition from merely existing to actively engaging with the world and embracing possibilities.


In the concluding verses, the evolution of the candle's glowing state from "You never glow" to "You ever glow" symbolizes a transformation towards perpetual light and vibrancy enabled by the acceptance of surrounding forces. The "風を纏えば" (if wrapped in the wind) evokes a sense of harmony between the self and the external world, leading to an ethereal state of being that embodies resilience and enlightenment. The term "永遠のように灯る" (glowing as if eternal) embodies the hope that while darkness and challenges may persist, there exists within us an enduring flame that can light up not only our path but also cast radiance on the lives of others. Overall, Rudo's "Everglow" encapsulates a poignant reflection on finding strength in vulnerability, embracing change, and the relentless pursuit of self-illumination even when faced with the shadows of existence.


Line by Line Meaning

孤独を重ねたキャンドルが照らす不確かな現在地
The candle, layered with solitude, casts light upon an uncertain present, illuminating the confusion and ambiguity of the current circumstances.


消えかけた日々の導線は見えない
The pathways of fading days are invisible, reflecting the complexities and the obscurity of the past that seem to lead away from clarity.


光になった影の裏 あなたが待っていた光芒は
Behind the shadow that has transformed into light, the radiant brilliance you have been awaiting lies in anticipation, suggesting hope and yearning.


残されたままの幻想を照らし晒す
Illuminating and exposing the remaining illusions, shedding light on the remnants of dreams and hopes that linger in the mind.


You never glow
Your essence fails to shine, emphasizing a feeling of unfulfilled potential or an absence of recognition.


未だ溶けない
Yet to dissolve, indicating a resilience or an enduring presence despite circumstances or pressures.


You never flow
You fail to move freely, signifying stagnation or a struggle against the fluidity of life.


影のように纏う
Enveloped like a shadow, illustrating a feeling of being cloaked in darkness or overshadowed by burdens.


You never glow
Your light remains absent, a reiteration of the struggle to express inner beauty or worth.


抱える限り
As long as you bear this weight, signifying the ongoing burden that hinders true expression and fulfillment.


You never glow
Echoing the persistent lack of brightness or recognition in one’s existence.


傷ついた窓を透過した容赦の無い正しい言葉
Words of unyielding truth penetrate through the wounded window, symbolizing harsh realities that reveal deeper insights despite emotional barriers.


肥大化した自我の枷が割れる
The shackles of an inflated ego shatter, indicating a breakthrough moment where self-awareness and humility emerge.


か弱く揺るがない蝋燭を守る
Protecting the fragile yet unwavering candle, reflecting the efforts to safeguard one's fragile identity and spirit.


意味の無い囲いを壊し 風を取り入れ
Breaking down meaningless barriers and allowing the wind to enter, suggesting a liberation from constraints and an acceptance of change.


揺れては燃えゆく橙の光
The flickering orange light that burns symbolizes resilience, reflecting how beauty can thrive despite the instability.


広がる世界を照らす
Lighting up the expanding world, indicating the potential for enlightenment and connection in an ever-broadening existence.


You ever glow
You have the capacity to shine, suggesting the possibility of brilliance and hope within.


未だ溶けない
Yet to dissolve, representing an enduring spirit that withstands trials and tribulations.


You ever glow
You have the light within you, emphasizing the presence of inner strength and potential.


永遠のように灯る
Burning as if eternal, this reflects a lasting brilliance that defies the passage of time.


You ever glow
You shine continuously, reinforcing the idea that there is always a spark of hope and light within.


風を纏えば
When you embrace the wind, signifying adaptability and the ability to harness change as a source of strength.


You ever glow
You remain radiant, reiterating the ongoing capacity for brilliance and vitality in life's journey.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 里 成輝

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found