Born in Los Angeles, California on 15th March 1947, Cooder first attracted attention in the 1960s, playing with Captain Beefheart & his Magic Band, after having worked with Taj Mahal in The Rising Sons.
He was a session guitarist on various recording sessions with the Rolling Stones in 1968 and 1969; Cooder's contributions most notably appear on the Stones' Beggars Banquet where he shares a prominent credit with pianist, Nicky Hopkins on the back cover. He continued to appear on the succeeding albums, Let It Bleed, and Sticky Fingers, on which he contributed the haunting slide guitar solo to "Sister Morphine". Cooder is reputed to have taught Keith Richards to play in open-G tuning, now a Richards hallmark, as well as to have written the open-G signature riff of "Honky Tonk Women". He was briefly considered to fill the departed Brian Jones' place in the Rolling Stones, but reportedly Cooder and Keith Richards did not get along very well. For some time after the sessions, Cooder accused Keith Richards of "ripping him off" musically, but now refuses to talk about his experiences with the Stones. Cooder played slide guitar for the 1970 film Performance, which contained Mick Jagger's first solo single, "Memo from Turner" on which Cooder played guitar.
Throughout the 1970s Cooder released a series of Warner Brothers albums that showcased his guitar work, to some degree. In this respect, Cooder's guitar work on these records is not unlike the guitar playing of Robbie Robertson on the Band's albums: Both virtuosos emphasized song over solo. Cooder's 1970s albums spotlight, more than anything, a wide-ranging taste in music. Cooder has been seen as almost a musicologist, exploring bygone musical genres with personalized and sensitive, updated reworkings of revered originals. Cooder's 1970s albums (with the exception of Jazz) cannot be neatly pigeonholed by genre, But - to generalise broadly - it might be fair to call Cooder's first album blues; Into the Purple Valley, Boomer's Story, and Paradise and Lunch, folk + blues; Chicken Skin Music and Showtime, a unique melange of Tex-Mex and Hawaiian; Jazz, 1920s jazz; Bop till You Drop 1950s R&B and blues; and Borderline an eclectic mix of Tex-Mex with blues, R&B, and country and Get Rhythm, with more rock-based excursions.
Cooder has worked as a studio musician and has also scored many film soundtracks, of which perhaps the best known is that for the 1984 Wim Wenders film Paris, Texas. Ry Cooder based this soundtrack, and the haunting title song "Paris, Texas" on Blind Willie Johnson's "Dark Was the Night (Cold Was the Ground)", which he described as "The most soulful, transcendent piece in all music from the US." His other film work includes Walter Hill's The Long Riders (1980) and Southern Comfort (1981).
In recent years, Cooder has played a role in the increased appreciation of traditional Cuban music, due to his collaboration as producer in the Buena Vista Social Club (1997) recording, which was a worldwide hit. Wim Wenders directed a documentary film of the musicians involved, Buena Vista Social Club (1999) which was nominated for an Academy Award in 2000. Cooder worked with Tuvan throat singers for the score to the 1993 film Geronimo: An American Legend.
Cooder's solo work has been an eclectic mix, taking in dust bowl folk, blues, Tex-Mex, soul, gospel, rock, and almost everything else. He has collaborated with many important musicians, including the Rolling Stones, Little Feat, the Chieftains, John Lee Hooker, Gabby Pahinui, and Ali Farka Toure. He formed the Little Village supergroup with Nick Lowe, John Hiatt, and Jim Keltner.
Cooder's 1979 album Bop till You Drop was the first popular music album to be recorded digitally. It yielded his biggest hit, a disco/R&B cover of Elvis Presley's 1960s recording "Little Sister".
Ejercito Militar
Ry Cooder Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que hace tiempo habia desiado.
Para todos los muchachos que
A la guerra se han marchado.
Los vatos voluntarios,
Otros van porque los llevan.
Pero todos resignados,
Aunque pierdan lo que pierdan.
No se desalienten.
Cuando esten ya en el frente,
Sigan firmes y valientes.
Cuando vuelvan de la guerra,
Todo el barrio han destrosado.
Que para hacer un estadio
Que nombraron Chavez Ravine.
Gran promesas les hiceron
A mis pobrecitos viejos.
Solo quedaron recuerdos,
Que no se olvidan con el tiempo.
Hay muchachos del Army,
No se desalienten.
Cuando esten ya en la frente,
Sigan firmes y valientes.
The lyrics to Ry Cooder's song Ejercito Militar are sung in Spanish and talk about the sacrifice and hardships that young men face when they join the military. The singer speaks directly to those who have gone off to war, acknowledging that some have volunteered and others were drafted, but they all went resigned to the fact that they may lose their lives or loved ones. The song acknowledges the bravery and strength that it takes to fight in a war, telling the soldiers to stay strong and courageous in battle.
However, the song also highlights the devastation that war can bring to a community. The singer talks about how soldiers come back from war to find their neighborhoods destroyed, with promises of new stadiums and a better future unfulfilled. The lyrics also reference the sad reality that many soldiers may not make it back home at all. Overall, the song carries a powerful anti-war message, speaking to the pain and loss that comes with military engagement.
Line by Line Meaning
Voy a cantar esos versos
I'm going to sing these verses
Que hace tiempo habia deseado.
that I had desired for a long time.
Para todos los muchachos que
For all the boys who
A la guerra se han marchado.
have marched off to war.
Los vatos voluntarios,
The volunteer guys,
Otros van porque los llevan.
others go because they are taken.
Pero todos resignados,
But all resigned,
Aunque pierdan lo que pierdan.
even if they lose everything.
Hay muchachos del Army,
There are boys in the Army,
No se desalienten.
Do not lose heart.
Cuando esten ya en el frente,
When they are already in the front,
Sigan firmes y valientes.
Stay strong and brave.
Cuando vuelvan de la guerra,
When they return from the war,
Todo el barrio han destrosado.
They've destroyed the whole neighborhood.
Que para hacer un estadio
To build a stadium
Que nombraron Chavez Ravine.
named Chavez Ravine.
Gran promesas les hiceron
Great promises were made to them
A mis pobrecitos viejos.
To my poor old parents.
Solo quedaron recuerdos,
Only memories remain,
Que no se olvidan con el tiempo.
That are not forgotten with time.
Contributed by Colin H. Suggest a correction in the comments below.