Born in Los Angeles, California on 15th March 1947, Cooder first attracted attention in the 1960s, playing with Captain Beefheart & his Magic Band, after having worked with Taj Mahal in The Rising Sons.
He was a session guitarist on various recording sessions with the Rolling Stones in 1968 and 1969; Cooder's contributions most notably appear on the Stones' Beggars Banquet where he shares a prominent credit with pianist, Nicky Hopkins on the back cover. He continued to appear on the succeeding albums, Let It Bleed, and Sticky Fingers, on which he contributed the haunting slide guitar solo to "Sister Morphine". Cooder is reputed to have taught Keith Richards to play in open-G tuning, now a Richards hallmark, as well as to have written the open-G signature riff of "Honky Tonk Women". He was briefly considered to fill the departed Brian Jones' place in the Rolling Stones, but reportedly Cooder and Keith Richards did not get along very well. For some time after the sessions, Cooder accused Keith Richards of "ripping him off" musically, but now refuses to talk about his experiences with the Stones. Cooder played slide guitar for the 1970 film Performance, which contained Mick Jagger's first solo single, "Memo from Turner" on which Cooder played guitar.
Throughout the 1970s Cooder released a series of Warner Brothers albums that showcased his guitar work, to some degree. In this respect, Cooder's guitar work on these records is not unlike the guitar playing of Robbie Robertson on the Band's albums: Both virtuosos emphasized song over solo. Cooder's 1970s albums spotlight, more than anything, a wide-ranging taste in music. Cooder has been seen as almost a musicologist, exploring bygone musical genres with personalized and sensitive, updated reworkings of revered originals. Cooder's 1970s albums (with the exception of Jazz) cannot be neatly pigeonholed by genre, But - to generalise broadly - it might be fair to call Cooder's first album blues; Into the Purple Valley, Boomer's Story, and Paradise and Lunch, folk + blues; Chicken Skin Music and Showtime, a unique melange of Tex-Mex and Hawaiian; Jazz, 1920s jazz; Bop till You Drop 1950s R&B and blues; and Borderline an eclectic mix of Tex-Mex with blues, R&B, and country and Get Rhythm, with more rock-based excursions.
Cooder has worked as a studio musician and has also scored many film soundtracks, of which perhaps the best known is that for the 1984 Wim Wenders film Paris, Texas. Ry Cooder based this soundtrack, and the haunting title song "Paris, Texas" on Blind Willie Johnson's "Dark Was the Night (Cold Was the Ground)", which he described as "The most soulful, transcendent piece in all music from the US." His other film work includes Walter Hill's The Long Riders (1980) and Southern Comfort (1981).
In recent years, Cooder has played a role in the increased appreciation of traditional Cuban music, due to his collaboration as producer in the Buena Vista Social Club (1997) recording, which was a worldwide hit. Wim Wenders directed a documentary film of the musicians involved, Buena Vista Social Club (1999) which was nominated for an Academy Award in 2000. Cooder worked with Tuvan throat singers for the score to the 1993 film Geronimo: An American Legend.
Cooder's solo work has been an eclectic mix, taking in dust bowl folk, blues, Tex-Mex, soul, gospel, rock, and almost everything else. He has collaborated with many important musicians, including the Rolling Stones, Little Feat, the Chieftains, John Lee Hooker, Gabby Pahinui, and Ali Farka Toure. He formed the Little Village supergroup with Nick Lowe, John Hiatt, and Jim Keltner.
Cooder's 1979 album Bop till You Drop was the first popular music album to be recorded digitally. It yielded his biggest hit, a disco/R&B cover of Elvis Presley's 1960s recording "Little Sister".
El Cuarto de Tula
Ry Cooder Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen a los bomberos!
Que yo creo que Tula lo que quiere es que le apaguen el fuego
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Carlos y Marcos están mirando este fuego
Si ahora no se apaga, se apaga luego, candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Puntillita, ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra
Que vengan para acá rapido que la Tula, mira cogió candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Hey, Marcos, coge pronto el cubito
Y no te quedes allá fuera
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula
Que ha cogido candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Tula está encendida, ¡llama a los bomberos!
Tú eres candela, ¡afina los cueros!
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Candela, muchacho
Se volvió loco, Barbarito
¡Hay que ingresarlo!
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
The song "El Cuarto de Tula" by Ry Cooder tells the story of a fire that breaks out in a neighborhood, specifically in Tula's room. The chorus repeats the phrase "El cuarto de Tula, le cogió candela, se quedó dormida y no apagó la vela," which means “Tula's room caught fire, she fell asleep and didn't put out the candle”. The song describes the panic and chaos that ensues as people try to put out the fire and call for firefighters. The lyrics also mention several people who are called upon to help, including Ibrahim Ferrer, Eliades Ochoa, and the Sierra Maestra band.
The song is sung in the style of Cuban son music, which originated in the early 20th century and is a fusion of Spanish and African rhythms. The son style is characterized by intricate guitar work, call-and-response vocals, and a lively beat. "El Cuarto de Tula" is a classic example of this style and has been covered by many other artists over the years.
Overall, the song is a lively and fun tribute to the Cuban son style, but it also depicts a serious situation of a fire and the potential danger it can cause. The simple and repetitive chorus adds to the catchiness of the song while also emphasizing the seriousness of the situation.
Line by Line Meaning
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
There is chaos and confusion in the La Cachimba neighborhood
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
The firefighters came to the neighborhood with their bells and sirens
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
People are asking what happened and expressing their concern
El cuarto de Tula, le cogió candela
Tula's room caught fire
Se quedó dormida y no apagó la vela
Tula fell asleep without extinguishing the candle
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen a los bomberos!
Someone is shouting to call for Ibrahim Ferrer and look for the firefighters
Que yo creo que Tula lo que quiere es que le apaguen el fuego
Tula needs someone to come and extinguish the fire
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
Eliades is hurrying to see the fire
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
Eliades is coming to see Tula's room that caught fire
Carlos y Marcos están mirando este fuego
Carlos and Marcos are watching the fire
Si ahora no se apaga, se apaga luego, candela
If the fire is not extinguished now, it will be later
Puntillita, ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra
Someone is sending Puntillita to find Marco and Sierra Maestra
Que vengan para acá rapido que la Tula, mira cogió candela
They need to come quickly because Tula's room is on fire
Hey, Marcos, coge pronto el cubito
Someone is telling Marcos to quickly grab a bucket
Y no te quedes allá fuera
And don't stay outside
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula
Fill it with water and come help extinguish the fire in Tula's room
Tula está encendida, ¡llama a los bomberos!
Tula is in trouble and someone is shouting to call the firefighters
Tú eres candela, ¡afina los cueros!
Someone is encouraging Tula to keep going and be strong
Candela, muchacho
Someone is calling out to someone else to encourage them to take action
Se volvió loco, Barbarito
Barbarito went crazy
¡Hay que ingresarlo!
Someone is saying that Barbarito needs to be hospitalized
Lyrics © DOMINO PUBLISHING COMPANY, BMG Rights Management
Written by: Sergio Gonzalez Sabia
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@gastonmatiasrodriguez369
in the neighborhood the hookah
the slide has formed.
there were the firemen
With their bells, their sirens.
there were the firemen
With their bells, their sirens.
oh mama what happenedš
Oh mama, what happened?
the tula room, he caught a candle.
She fell asleep and didn't blow out the candle.
They call ibrahim ferrer,
Let the firefighters search!
that I think tula
What he wants is to put out the fire.
Tula's room ....
oh, there comes eliades,
in tremendous sliding.
come to observe the tula room
He has taken candle.
Tula's room ....
Carlos 'and Marco' are watching this fire.
if it doesn't turn off now, it goes off later,
candle
Tula's room ....
puntillita go and look for marco ', pa' que
look for the master saw.
Come here quickly than the tula,
look took candle.
Tula's room ....
Hey Marcos, take the cube soon and don't
I was out there.
Tula's room ....
fill it with water and come off
The tula room that has taken a candle.
tula is on
call the fire department!
you are candela, refine the leathers!
@lorenadrbt308
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen a los bomberos!
Que yo creo que Tula lo que quiere es que le apaguen el fuego
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Carlos y Marcos están mirando este fuego
Si ahora no se apaga, se apaga luego, candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Puntillita, ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra
Que vengan para acá rapido que la Tula, mira cogió candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Hey, Marcos, coge pronto el cubito
Y no te quedes allá fuera
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula
Que ha cogido candela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Tula está encendida, ¡llama a los bomberos!
Tú eres candela, ¡afina los cueros!
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
Candela, muchacho
Se volvió loco, Barbarito
¡Hay que ingresarlo!
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
El cuarto de Tula, le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela
@silvagus7489
To the english speakers, the song talks about Tula's Room, which caught on fire, since she fell asleep without putting out her candle.
@MiguelAguilar-yo2mv
Graci you
@martocasp
💕💕
@mynameismud420
This song is about Tula flicking her old bean. If you know what I mean.
@silvagus7489
@@mynameismud420 I hadn't stopped yet to consider it like that hahah
It makes all sense!
My man is delivering plot twists and the fire of knoledge
@mynameismud420
@@silvagus7489 all these songs have double meaning, tongue in cheek, sex references. It was their way of getting around censorship.
@jhonnydleon
I will never get tired of listening to this masterpiece.
@jamesmarjan5481
Word
@crafty4u
me neither!!
@mercedessanchez8022
Same here