The name of the band, which translates as "Roaring Twenties", came from the Roaring Forties (the latitudes between 40°S and 50°S famous for strong westerly winds) and the age of the musicians (who were 20 in 1983).
Few Days
Ryczące Dwudziestki Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hej raz hej raz
I macham szuflą cały dzień
Hej na morze czas
Mogę kopać tu dalej
Few days few days
Mogę kopać przez dni parę
Tam każdy takie bajdy plótł
Nie raz nie raz
Przekroczysz Jukon złota w bród
Hej na morze czas
Wykopię jeszcze parę dziur
Hej raz hej raz
Wtoczę płonnej skały wór
Hej na morze czas
Za żonę tu łopatę mam
Już dość już dość
A zysk że jej używam sam
Hej na morze czas
O Panie nie jest to Twój raj
O nie o nie
Nadzieję innym głupcom daj
Ja na morze chcę
Chociaż już mi wystarczy
Few days few days
Dam Ci jeszcze jedną szansę
Potem wrócić chcę
Mogę kochać się dalej
Few days few days
Mogę kochać przez dni parę
Ale wracać chcę
The lyrics of Ryczące Dwudziestki's song "Few Days" start with the singer questioning why they are stuck in the ground and using a shovel all day long, and then declaring that it's time to go to the sea. The song is about a gold miner who is tired of digging, and dreams of escaping to the ocean. The character in the song is torn between the gold he is mining, and his longing for the sea, and ultimately decides to leave behind his shovel and his wife, in the search for something greater.
The repetitive use of the phrase "few days" emphasizes the temporary nature of the miner's work, and highlights his desire for change. The constant reference to the sea throughout the song represents freedom, adventure, and the unknown, things that the miner feels are missing from his life. The lyrics also suggest a sense of peer pressure, as the miner recounts the gossip and rumors he's heard from others who have made the journey to the gold fields.
Overall, "Few Days" is a song about longing and the search for meaning, and it uses vivid imagery to convey the miner's feelings and desires.
Line by Line Meaning
O Panie, czemu w ziemi tkwię
Oh Lord, why am I stuck in this ground?
Hej raz hej raz
Hey ho, hey ho
I macham szuflą cały dzień
And I shovel all day long
Hej na morze czas
Hey, it's time for the sea
Mogę kopać tu dalej
I can keep digging here
Few days few days
Just a few more days
Mogę kopać przez dni parę
I can keep digging for a couple more days
Ale wracać chcę
But I want to come back
Tam każdy takie bajdy plótł
Everyone there was spinning tall tales
Nie raz nie raz
More than once
Przekroczysz Jukon złota w bród
You will wade through the golden Jukon river
Wykopię jeszcze parę dziur
I'll dig a few more holes
Wtoczę płonnej skały wór
And move a bag of barren rock
Za żonę tu łopatę mam
I have a shovel for a wife here
Już dość już dość
Enough is enough
A zysk że jej używam sam
It's only a benefit if I use her myself
Hej na morze czas
Hey, it's time for the sea
O Panie nie jest to Twój raj
Oh Lord, this isn't your paradise
O nie o nie
Oh no, oh no
Nadzieję innym głupcom daj
Give hope to other fools
Ja na morze chcę
I want the sea
Chociaż już mi wystarczy
Although I've had enough
Few days few days
Just a few more days
Dam Ci jeszcze jedną szansę
I'll give you one more chance
Potem wrócić chcę
Then I want to come back
Mogę kochać się dalej
I can keep loving here
Mogę kochać przez dni parę
I can keep loving for a couple more days
Ale wracać chcę
But I want to come back
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind