Ryo-kun's voice can be classified as the boy next door type of voice - not too high and not too low. What may set Ryo-kun apart from other utaite is the distinct gentleness of his voice, he can do a wide variety of songs without his voice losing its softness. However, as seen in Ikemen Voice Paradise 6, his speaking voice is actually very low and deep. Ryo-kun can also rap
Ryo-kun can sing in a shota voice, as well as a female voice, although it is usually more common for him to do so in his namahousous, during which he likes to sing random songs.
Ryo-kun mixes his own songs, but he's still in the learning process so there are usually some lapses in his mixing. Often he just gets other people to mix for him. Besides being able to mix, Ryo-kun can also play the guitar, which can be seen in his namahousous.
Dogs
Ryo-kun Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あっちの方がデザインが良いそうだ
あぁもうこれ飽きちゃった 塗装もちょっと剥がれてるし
新しいのでも買おうか
なんだかよくわかんないけど 新機能もついているらしい
売り切れ続出で超人気らしいじゃん
みんなも買ってるんだからこれで間違いないね!
商売人の魂胆にまんまとかかってんじゃない
掌で陽気に踊る操り人形
手足に巻き付けられた糸ほどいて
自分で決めてゆけ
熱狂的ファンを抱えた 有名アーティスト
毎度ランキング上位に載っている
今回も最高の作 この方が一番すごいの!
他のアーティストなんて知らないけど(笑)
このアーティスト売れるちょっと前から
私何気なくチェックしてたの
ランキングに載って ヒットを飛ばして
みんなはどうせ売れてから飛びついたんでしょ?(笑)
どいつもこいつもおまえも全部同じもんでしょ
さあ胸を張って誇れよ群集心理の捕虜
くだらない価値観に雁字搦(がんじがら)めの自由論者よ
自分くらいもってゆけ
(一匹吠えりゃつられて吠える高尚犬種ね
しっぽをふってエサを待つ従順な DOGS
自ら繋いだ鉄製の首輪を断ち切って
自分のエサくらい)
自分でとってゆけ
ミーハーだってそんなんやだってどうでもいいじゃない
首輪を引かれた瞬間それは憐れな DOGS
自ら繋いだ鉄製の首輪を断ち切って
自分のエサくらい 自分でとってゆけ
自分で決めてゆけ
(鼻も利かないわ エサもとれないわ つられて吠える 従順な DOGS)
The lyrics to Ryo-kun's song "DOGS" are about consumerism and the trap that people fall into when they are constantly being sold new products. The first verse talks about how someone has only had their current item for six months, but there's already a new product with a better design. The singer is bored with their current item and is considering buying the new one, which has more features and is supposedly very popular. The second verse criticizes the sales tactics of businesses and suggests that people are puppets to the consumerist machine. The singer urges the listener to take control of their decisions and not fall prey to herd mentality.
The chorus uses the metaphor of dogs on a leash to describe people who are blindly following trends and buying new products without thinking for themselves. The repeated phrase "自分で決めてゆけ" (jibun de kimete yuke) means "decide for yourself" and is a call-to-action for the listener to break free from societal expectations and make their own choices.
Overall, "DOGS" is a critique of consumer culture and a call for individuality and critical thinking.
Line by Line Meaning
これ買って半年もせず 新製品が出るらしい
I bought this product just half a year ago and a new one is already coming out
あっちの方がデザインが良いそうだ
I heard the design of the new one is better
あぁもうこれ飽きちゃった 塗装もちょっと剥がれてるし
Ah, I already got bored of this one and the paint is peeling off a bit
新しいのでも買おうか
Maybe I should buy the new one
なんだかよくわかんないけど 新機能もついているらしい
I don't quite understand, but apparently it comes with new functions
売り切れ続出で超人気らしいじゃん
It seems to be super popular and selling out everywhere
みんなも買ってるんだからこれで間違いないね!
Since everyone else is buying it, it must be the right choice!
商売人の魂胆にまんまとかかってんじゃない
We're just falling right into the hands of the businessmen's schemes
掌で陽気に踊る操り人形
We're like puppets dancing energetically in the palms of their hands
手足に巻き付けられた糸ほどいて
We need to untangle ourselves from the strings that bind our hands and feet
自分で決めてゆけ
It's time to make our own decisions
熱狂的ファンを抱えた 有名アーティスト
This famous artist with passionate fans
毎度ランキング上位に載っている
Always ranking high on the charts
今回も最高の作 この方が一番すごいの!
Their latest work is the best, this artist is the most amazing!
他のアーティストなんて知らないけど(笑)
I don't even know about any other artists, haha
このアーティスト売れるちょっと前から
I've been following this artist since before they got famous
私何気なくチェックしてたの
I've been casually keeping tabs on them
ランキングに載って ヒットを飛ばして
They made a hit and it landed them on the charts
みんなはどうせ売れてから飛びついたんでしょ?(笑)
Everyone else just hopped on the bandwagon after they got famous, haha
どいつもこいつもおまえも全部同じもんでしょ
Everyone and everything is pretty much the same, aren't they?
さあ胸を張って誇れよ群集心理の捕虜
Come on, stand tall and be proud - we're all just the prisoners of groupthink
くだらない価値観に雁字搦(がんじがら)めの自由論者よ
We're all trapped by meaningless values, we need to be free thinkers
自分くらいもってゆけ
We need to hold onto ourselves
一匹吠えりゃつられて吠える高尚犬種ね
We're like high-class dogs, barking along with each other
しっぽをふってエサを待つ従順な DOGS
We're like obedient dogs, wagging our tails as we wait for food
自ら繋いだ鉄製の首輪を断ち切って
We need to break free from the iron collars we've put on ourselves
自分のエサくらい
We need to provide for ourselves
ミーハーだってそんなんやだってどうでもいいじゃない
Even if we're fickle, it doesn't really matter, does it?
首輪を引かれた瞬間それは憐れな DOGS
As soon as we're tugged by our collars, we become pitiful dogs
自分でとってゆけ
We need to take what we want for ourselves
自分で決めてゆけ
It's up to us to make our own choices
鼻も利かないわ エサもとれないわ つられて吠える 従順な DOGS
We're like docile dogs, barking along even though we can't smell or find food
Contributed by Chase K. Suggest a correction in the comments below.
Khawla
These videos never failed to make me laugh so hard 😂❤️
Yes Ryo we're stuck together 😂❤️✨
琥珀りょう / Ryo kun Ch.
I’m so happy that I made u laugh 🤶🤶
めい mei
Ah~ what a way to greet someone early in the morning. Anyways, you heard me right, Ryo-kun! I want you for christmas and I’ll be very much glad if I’m going to be stuck with you forever! (๑>◡<๑)♡
めい mei
Yess! I am 100% sure, Ryo kun!
琥珀りょう / Ryo kun Ch.
Aww are u sure ?!?! I’m happy to hear that haha 🤶
Holy Heichou Meow
I want... you- good morning ryo kun!! The laugh at the end xD
琥珀りょう / Ryo kun Ch.
Sankyu for listening 🎅🏼🎄🎂🍷🎁⛄️🎉
Mitsuru『みつるにゃん』
i'm a turtle, you're a turtle, we can be together 🐢💙🐢/srs
琥珀りょう / Ryo kun Ch.
Yeah that’s right!! U are 🐢heheh
Kiwii Studio
Yeah! I want you ^^ we can stick together from now on ✨ the perfect Christmas gift!