Ryo-kun's voice can be classified as the boy next door type of voice - not too high and not too low. What may set Ryo-kun apart from other utaite is the distinct gentleness of his voice, he can do a wide variety of songs without his voice losing its softness. However, as seen in Ikemen Voice Paradise 6, his speaking voice is actually very low and deep. Ryo-kun can also rap
Ryo-kun can sing in a shota voice, as well as a female voice, although it is usually more common for him to do so in his namahousous, during which he likes to sing random songs.
Ryo-kun mixes his own songs, but he's still in the learning process so there are usually some lapses in his mixing. Often he just gets other people to mix for him. Besides being able to mix, Ryo-kun can also play the guitar, which can be seen in his namahousous.
World Lampshade
Ryo-kun Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wasurete I′ve forgotten how to smile or how to make mistakes,
「君に触れれば灰になるなら、灰になる私は幸せね。」 "
Kimi ni furereba hai ni naru nara,
Hai ni naru watashi wa shiawase ne." "
Even if I were to turn to dust by touching you, I wouldn't mind."
ってそう言ってた それから Tte sou itteta sore kara So you said, and then...
世界を呪った君は笑い方が上手くなった Sekai wo norotta kimi wa waraikata gaUmaku natta You, who cursed this world, learnt how to smile well
自分のこと嫌いになりすぎる それを見るのが辛かっただけなんだ Jibun no koto kirai ni nari sugiru
Sore wo miru no ga tsurakatta dake nanda And began to
Hate yourself so much that watching you was far too painful
綺麗事が嫌いで 誰にも関わらない透明人間 Kireigoto ga kirai de dare ni mo kakawaranai
Toumei ningen I hate hypocrisy,
So I just stay out of people′s way, invisible
ワンコードで その存在を確かめたくて鳴らすよ Wan koodo de sono sonzai wo tashikametakute
Narasu yo And wanting to confirm my
Existence, I let a single chord ring out...
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって Sekaijuu ga zenbu
Uso da to kamisama kara tsugerareta tte "
Everything, in this world is a lie"; that's what god told me
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼べば Kono kutabireta KARAKARA no abara de kimi no
Na wo yobeba With this worn out,
Rattling rib cage, if I call your name
36度の音が 確かに届いて灯る Sanjuuroku-do no oto ga tashika ni
Todoite tomoru A sound of 36° will surely burn within you
見えないもんを見ようとして 見えるもんは見ないようにして Mienai mon wo miyou to shite mieru mon
Wa minai you ni shite Trying to see what
I can't, pretending not to see what I can
勝手な僕らはたぶん一人では 息もできないんだって知ってしまった Katte na bokura wa tabun hitori de wa
Iki mo dekinai ndatte shitte shimatta Selfish people like us,Probably can′t even breathe when
We′re all alone; I came to understand that
気付かれなかった 本当の僕を見つけてくれた Kizukarenakatta hontou no boku wo
Mitsukete kureta I didn't notice that you, who found the real me,
君が黒い空に飛んでいこうとしてる Kimi ga kuroi sora ni tonde ikou
To shiteru Was going to fly away into the black sky
仄暗い過去と繋いだ手を離してよ 解いてよ 笑ってくれよ Honogurai kako to tsunaida te wo
Hanashite yo hodoite yo waratte kure yo Let go
Of the gloomy past, release it and smile, please?
くだらなくてどうしようもない世界に 明かりを灯して Kudaranakute doushiyou mo nai sekai ni
Akari wo tomoshite Lighting up this
Worthless, hopeless world with a lamp
灰になって 雨と混じって 君に降り注ぐように Hai ni natte ame to majitte kimi ni
Furisosogu you ni I turn to ash and
Mix with the rain that pours down on you
世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって Sekaijuu ga zenbu
Uso da to kamisama kara tsugerareta tte "
Everything, in this world is a lie"; that′s what god told me
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼ぶよ Kono kutabireta karakara no abara de kimi no
Na wo yobu yo With this worn out,
Rattling rib cage, I'll call out your name
バラバラになったっていい 今度こそ伝えるんだ BARABARA ni natta tte ii kondo koso tsutaeru
Nda It′s alright,
Even if it all falls apart, this time I'll definitely tell you
忘れないようにね 36度の呼吸が何度だって鼓動を知る Wasurenai you ni ne sanjuuroku-do
No kokyuu ga nando datte kodou wo shiru So don′t forget, okay?
My 36° breathing quickens
English Translation by Ame
Subs
The song "World Lampshade" by Ryo-kun speaks of a person who has forgotten how to smile and make mistakes. They quote someone saying that they would be happy turning to dust if it meant being near them. The song then turns to describe how the person who cursed the world has now learned to smile well. The singer then admits to hating hypocrisy and being an invisible person who wants to confirm their existence. They also mention an encounter with God who told them that everything in the world is a lie.
Line by Line Meaning
I′ve forgotten how to smile or how to make mistakes,
The singer has lost the ability to both express joy and accept imperfections.
Even if I were to turn to dust by touching you, I wouldn't mind.
The singer is so enamored with the person they are addressing, that even death seems like an acceptable outcome.
So you said, and then...
The singer introduces a turn of events.
You, who cursed this world, learnt how to smile well
Despite the negative outlook on the world, the person the artist is addressing has learned to smile genuinely and effectively.
And began to hate yourself so much that watching you was far too painful
The person the artist is addressing has become so consumed with self-loathing that even the artist finds it difficult to witness.
I hate hypocrisy, so I just stay out of people′s way, invisible
The singer values authenticity and cannot tolerate insincerity, thus choosing to remain unseen and uninvolved.
And wanting to confirm my existence, I let a single chord ring out...
The singer desires validation and acknowledges the significance of being acknowledged.
"Everything, in this world is a lie"; that's what god told me
The artist expresses a profound realization that everything in the world is false and insubstantial.
With this worn out, rattling rib cage, if I call your name
The artist emphasizes their own fragility and vulnerability while expressing the desire to address the person they love.
A sound of 36° will surely burn within you
The artist believes their own presence has the ability to greatly impact the person they are addressing, influencing them positively and creating a lasting impression.
Trying to see what I can't, pretending not to see what I can
The singer acknowledges the conflict between their desire for knowledge and the fear or discomfort that holds them back.
Selfish people like us, probably can't even breathe when we're all alone; I came to understand that
The artist recognizes their own imperfections and tendency towards self-centeredness, realizing that their existence is dependent on the presence of others.
I didn't notice that you, who found the real me, was going to fly away into the black sky
The singer has not fully appreciated the person they are addressing, failing to recognize their departure and the impact it will have on the singer.
Let go of the gloomy past, release it and smile, please?
The singer encourages the person they are addressing to move on from negative experiences and embrace positivity.
Lighting up this worthless, hopeless world with a lamp
The singer aspires to bring light and hope to a world they view as bleak and meaningless.
I turn to ash and mix with the rain that pours down on you
The artist views themselves as insignificant in comparison to the person they love, longing to be a part of their world even in a minor way.
It's alright, even if it all falls apart, this time I'll definitely tell you
The artist assures the person they love that they will confess their feelings definitively, even if everything else fails.
So don't forget, okay? My 36° breathing quickens
The singer emphasizes the importance of being remembered by the person they love, expressing an intensified emotional response to their presence.
Writer(s): BUZZG, buzzG
Contributed by William F. Suggest a correction in the comments below.
@juno60juno
自分が一番辛かった時期にずっと救われてた曲です。久しぶりに聞いて涙止まらない
@アニたん
りょーくんのこの曲だけは色褪せない
@御意御意
10代の時に聞いてた曲を、大人になった今、聞きに来ると思わなかったな😂 所詮子供が聞く曲みたいに思われるかもしれないけど、りょーくんの歌は何歳になって聞いても素敵だなって思う😢大人になっても色褪せない素敵な曲と歌声。だいすき。
@ゆゆゆ-q8e
こんな透明で綺麗な声で歌う人、この先きっと出会えないと思う
@えの-r2d
ワールドランプシェードで真っ先に浮かぶのってりょーくんで、いっちゃん落ち着くね♪
@茅野-v5m
この曲といえばりょーくん
@dalze7139
歌詞太郎だな
@TAJI3939
@@dalze7139りょーくんに書き下ろした曲だよ
@dalze7139
@@TAJI3939 個人的に合わないだけ
@ちゃんるん-c9l
世界中が全部嘘だと
神様から告げられたって、、
そう励ましてくれる人がいれば
どれだけ心強いだろうね。
りょーくん、懐かしいなあ。