Eminent Brazilian erudite composers like Radamés Gnattali, Marlos Nobre, Edino Krieger, and Francisco Mignone have dedicated pieces to them and so did Roland Dyens, Nikita Koshkin, and Ástor Piazzolla. Their father, a mandolinist and chorão (choro genre player), initiated them in the mysteries of the violão in 1966. With all the family moving in 1969 to Rio de Janeiro, the two brothers took classical guitarist and lutenist Monina Távora (former Andrés Segovia disciple) as teacher for seven years. In 1973 they won the Brazilian Symphonic Orchestra competition for young soloists. In 1977 they recorded an LP for the first time with the Orquestra Armorial. They would record more than 21 solo albums in the duo's career and appear in important releases such as Yo Yo Ma's Soul of the Tango CD (1997). In 1979 they debuted in the U.S. Their start in Europe came with the winning of a major prize that same year at the "Rostrum of Young Interpreters" in Bratislava, Czechoslovakia (with the recording of a solo album). In 1983, having established their international career solidly, they settled in that continent. Performances (some of them with orchestra) throughout Scandinavia, Australia, Finland (Turku Music Festival, 1987), Great Britain, Turkey (Istambul festival, 1987), Taiwan, Luxembourg, Slovenia, Germany, Austria, Portugal, Greece, Poland, France (Paris, 1982, Les Musiques du Monde festival), Belgium, Italy, Spain, Switzerland, Holland, Hong Kong, Denmark, Norway, Sweden, Canada, Israel, Japan, Argentina, and Brazil followed. The duo played with the following orchestras, among others: Orquestra Sinfônica Brasileira, Adelaide Symphonic Orchestra (Australia), Buenos Aires Symphonic Orchestra (Argentina), RAI (Italy), and Belgium National Orchestra. In 1993 and 1994 they performed at the Carnegie's Weill Recital Hall in New York. In 1995, they toured North America, performing at Toronto's Ford Centre, Phoenix, Nashville, the Wolf Trap Foundation in Vienna, Virginia, and New York City. In the next year, they played at Pasadena's Ambassador Auditorium and in San Francisco, Seattle, Miami, and New York City.
Agua e vinho
Sérgio & Odair Assad Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eu peço sorte
E uma noite linda
Sol e água limpa e mais
Sonho meu
Eu peço sonho
Enquanto é tempo ainda
Vai se pôr o mundo
Por você e eu
Estrelas chegam junto
O sol se perdeu
Nesses olhos fundos
Nesses olhos teus
Uma cidade inteira se acendeu
Paz a Deus
Eu peço paz
E sol, areia branca
Que uma vida é tantas mais
Sonho meu
Eu peço sonho
Enquanto o tempo dança
Por que tudo cansa e vai
Vai se pôr o dia
Por eu e você
Tudo é poesia
Porque não dizer
Que se pôs o dia
Pra gente se ver
E essa cidade inteira se acender
In the opening lines of the song "Água e Vinho" by Sérgio & Odair Assad, the singer expresses a desire for luck and a beautiful night, symbolized by the sun and clean water. This invocation to God for good fortune sets the tone for a meditation on dreams and aspirations. The wish for a serene and idyllic setting reflects a yearning for simplicity and natural beauty.
The subsequent verses delve deeper into the theme of dreams, with the singer expressing a wish for their dreams to come true while there is still time. The fleeting nature of life and its whimsical quality are acknowledged through the phrase "porque tudo brinca e vai" (because everything plays around and goes away). This sense of impermanence adds a poignant layer to the lyrics as the singer contemplates the transitory nature of existence.
As the song progresses, the lyrics shift to a more romantic and cosmic scope, depicting a world where the sun sets for the singer and their beloved. The imagery of stars aligning and a city lighting up in the gaze of loved ones evokes a sense of togetherness and shared wonder. The mention of deep eyes and a whole city illuminated suggest a profound connection and a sense of unity with the surroundings.
The final verses bring a sense of closure and peace, with the singer once again invoking God for tranquility, sun, and white sands. The notion of a single life encompassing many more encapsulates the idea of living fully and appreciating each moment. The repetition of the plea for dreams emphasizes the importance of holding onto hope and aspirations amidst the constant flux of time. The imagery of the day setting for the singer and their loved one, turning the world into poetry, conveys a sense of intimacy and a shared reality where the entire city lights up in their presence.
Line by Line Meaning
Sorte a Deus
I invoke divine fortune, seeking guidance and blessings from a higher power.
Eu peço sorte
I humbly request good luck in my endeavors, yearning for favorable outcomes.
E uma noite linda
I ask for a beautiful night, filled with serenity and joy under the stars.
Sol e água limpa e mais
I desire sunshine and clear waters, symbols of vitality and purity, along with even more blessings.
Sonho meu
My cherished dreams take center stage, reflecting my innermost desires.
Eu peço sonho
I plead for dreams to manifest, wanting them to come alive in reality.
Enquanto é tempo ainda
While there is still time, I wish to seize the moment before it slips away.
Porque tudo brinca e vai
Because everything is transient and playful, reminding me of the fleeting nature of life.
Vai se pôr o mundo
The world will fade away, suggesting the end of day and the acceptance of changes.
Por você e eu
For you and me, it symbolizes our connection that transcends time and circumstance.
Estrelas chegam junto
The stars accompany us, representing hope and dreams illuminating our journey.
O sol se perdeu
The sun has set, indicating the conclusion of a day filled with warmth and light.
Nesses olhos fundos
In those deep eyes, I find depth and understanding that speaks volumes of emotions.
Nesses olhos teus
In your eyes, there's a world of feelings, reflecting our shared experiences and love.
Uma cidade inteira se acendeu
A whole city has ignited, symbolizing the vibrancy and excitement brought forth by our connection.
Paz a Deus
I seek peace from the divine, wishing for tranquility in my life.
Eu peço paz
I earnestly ask for inner peace and harmony amidst life's chaos.
E sol, areia branca
And bright sunshine, along with soft white sand, represents warmth and comfort in my surroundings.
Que uma vida é tantas mais
Life offers so much more, reflecting the multitude of experiences yet to come.
Sonho meu
My dream, once again central, encompasses all that I aspire to achieve.
Eu peço sonho
I ask once more for dreams to take shape, longing for their realization.
Enquanto o tempo dança
While time dances, symbolizing the ebb and flow of life's moments.
Por que tudo cansa e vai
Because everything eventually tires and fades, reminding me to cherish moments.
Vai se pôr o dia
The day will set, acknowledging the cycles of life and rest.
Por eu e você
For you and me, our bond remains the focal point of my reflections.
Tudo é poesia
Everything becomes poetry, illustrating the beauty found in our experiences.
Porque não dizer
Why not express it openly, sharing our feelings and truths?
Que se pôs o dia
That the day has drawn to a close, marking a time of reflection.
Pra gente se ver
For us to see each other, highlighting the significance of our connection.
E essa cidade inteira se acender
And this entire city ignites, symbolizing the vibrancy our union brings to the world.
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Sergio Britto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind