Eminent Brazilian erudite composers like Radamés Gnattali, Marlos Nobre, Edino Krieger, and Francisco Mignone have dedicated pieces to them and so did Roland Dyens, Nikita Koshkin, and Ástor Piazzolla. Their father, a mandolinist and chorão (choro genre player), initiated them in the mysteries of the violão in 1966. With all the family moving in 1969 to Rio de Janeiro, the two brothers took classical guitarist and lutenist Monina Távora (former Andrés Segovia disciple) as teacher for seven years. In 1973 they won the Brazilian Symphonic Orchestra competition for young soloists. In 1977 they recorded an LP for the first time with the Orquestra Armorial. They would record more than 21 solo albums in the duo's career and appear in important releases such as Yo Yo Ma's Soul of the Tango CD (1997). In 1979 they debuted in the U.S. Their start in Europe came with the winning of a major prize that same year at the "Rostrum of Young Interpreters" in Bratislava, Czechoslovakia (with the recording of a solo album). In 1983, having established their international career solidly, they settled in that continent. Performances (some of them with orchestra) throughout Scandinavia, Australia, Finland (Turku Music Festival, 1987), Great Britain, Turkey (Istambul festival, 1987), Taiwan, Luxembourg, Slovenia, Germany, Austria, Portugal, Greece, Poland, France (Paris, 1982, Les Musiques du Monde festival), Belgium, Italy, Spain, Switzerland, Holland, Hong Kong, Denmark, Norway, Sweden, Canada, Israel, Japan, Argentina, and Brazil followed. The duo played with the following orchestras, among others: Orquestra Sinfônica Brasileira, Adelaide Symphonic Orchestra (Australia), Buenos Aires Symphonic Orchestra (Argentina), RAI (Italy), and Belgium National Orchestra. In 1993 and 1994 they performed at the Carnegie's Weill Recital Hall in New York. In 1995, they toured North America, performing at Toronto's Ford Centre, Phoenix, Nashville, the Wolf Trap Foundation in Vienna, Virginia, and New York City. In the next year, they played at Pasadena's Ambassador Auditorium and in San Francisco, Seattle, Miami, and New York City.
Cantiga de Cego
Sérgio & Odair Assad Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
FOI MÃE QUEM ME DISSE
OLHA O SOL
JÁ É QUASE NOITE NÃO TEM SOL
O DIA JÁ COMEÇOU
QUASE TUDO JÁ ACONTECEU POR AQUI
MEU PAI TAMBÉM FALOU
OLHA O SOL
O DIA JÁ ADORMECEU
E A LUA JÁ CLAREOU POR AQUI
ENTRE O CÉU E A TERRA
UM MAR DE ESTRELAS NO CHÃO A BROTAR
ENTRE O CÉU E A TERRA
UM MAR DE ESTRELAS NO CHÃO A BRILHAR
IÊ, IAÔ, ÔÔÔ...
Ê SONHADOR
NÃO DEIXE O SONHO MORRER
Ê CANTADOR
VIDA É DE SONHO E DE DOR E AMOR
The song "Cantiga de Cego" by Sérgio & Odair Assad presents a rich tapestry of imagery and emotion, drawing listeners into a world that oscillates between the tangible and the ethereal. The opening lines, punctuated with the playful interjections "IÊ, IAÔ, ÔÔÔ," set a tone that is both whimsical and reflective. The lyrics convey a conversation with nature, guided by parental figures – "Foi mãe quem me disse" (It was my mother who told me) and "Meu pai também falou" (My father also said) – signifying a deep connection to familial wisdom and the cycles of day and night. The mention of the sun transitioning to night suggests a passage of time where the vibrancy of day gives way to the quiet introspection of night, symbolizing the inevitable changes in life.
As the singer observes the day coming to a gentle close, the imagery of "o dia já adormeceu" (the day has already fallen asleep) resonates with themes of tranquility and acceptance. This portrayal not only captures the physical transitions from day to night but also metaphorically reflects the broader human experience—how moments pass, circumstances evolve, and eventually, everything comes to a restful conclusion. The vivid depiction of the moon illuminating the surroundings and the phrase "um mar de estrelas no chão a brotar" (a sea of stars blooming on the ground) conjures a sense of wonder and beauty in stillness, suggesting that in the absence of the sun, a more profound, perhaps more introspective beauty reveals itself.
The song's shift to "ê sonhador, não deixe o sonho morrer" (oh dreamer, do not let the dream die) introduces a call to action, a plea for perseverance in dreaming despite life’s inherent difficulties—"vida é de sonho e de dor e amor" (life is a dream full of pain and love). This segment juxtaposes the themes of hope and struggle, reminding listeners that dreams are an integral part of life even amidst its trials. It emphasizes the importance of nurturing one’s aspirations and the emotional complexities that accompany them. There’s an implicit understanding that dreams sustain us, acting as beacons when we face the harsh realities of existence—a sentiment that can resonate deeply with anyone grappling with their ambitions and the associated heartaches.
Ultimately, "Cantiga de Cego" emerges as a meditation on perception and existence. The juxtaposition between light and darkness, reality and dreams, highlights the complexity of life and the importance of both joy and sorrow in the creative process. The way the singer embodies the influences of familial wisdom underscores a cyclical perspective on existence—where everything is interconnected and influenced by those who came before us. The song encourages embracing life with all its dualities, suggesting that through pain and love, we forge a path where dreams can thrive. By engaging with both the earthly and the celestial, the composition transforms into a lyrical journey that celebrates the human spirit's resilience in the face of life’s perpetual ebb and flow.
Line by Line Meaning
IÊ, IAÔ, ÔÔÔ...
A joyful and rhythmic invocation, embracing the spirit of life and the celebration of existence.
FOI MÃE QUEM ME DISSE
It was my mother who imparted wisdom and guidance to me, highlighting the importance of maternal influence.
OLHA O SOL
Behold the sun, a symbol of hope and vitality, urging one to appreciate the beauty around us.
JÁ É QUASE NOITE NÃO TEM SOL
It's nearly nighttime and the sun has faded away, reflecting the transient nature of daylight and life.
O DIA JÁ COMEÇOU
The day has already begun, indicating the cyclical flow of time and the continuous unfolding of experiences.
QUASE TUDO JÁ ACONTECEU POR AQUI
Nearly all has happened here, signifying the richness of experiences that life offers in every moment.
MEU PAI TAMBÉM FALOU
My father also spoke, emphasizing the shared wisdom from both parents, creating a foundation of knowledge.
OLHA O SOL
Look at the sun once more; a reminder to remain optimistic and to seek the light even in darker moments.
JÁ É QUASE NOITE NÃO TEM SOL
It's again nearly night without sunlight, reiterating the inevitability of change and the cycles of day and night.
O DIA JÁ ADORMECEU
The day has already fallen asleep, indicating a transition, the end of consciousness, or the winding down of life's activities.
E A LUA JÁ CLAREOU POR AQUI
And the moon has illuminated this place, symbolizing hope and beauty in darkness, and the presence of dreams.
ENTRE O CÉU E A TERRA
Between heaven and earth lies the vastness of existence, suggesting a connection between the spiritual and the physical.
UM MAR DE ESTRELAS NO CHÃO A BROTAR
A sea of stars emerging from the ground, reflecting the wonders in everyday life and the abundance of dreams.
ENTRE O CÉU E A TERRA
Reiterating the space that exists between the ethereal and the tangible, bridging the realms of aspiration and reality.
UM MAR DE ESTRELAS NO CHÃO A BRILHAR
A sea of stars shimmering on the ground, representing the beauty that emerges from nature and the possibilities that surround us.
IÊ, IAÔ, ÔÔÔ...
Once more, a joyful refrain celebrating life and its wonders, inviting a connection to the universal rhythm.
Ê SONHADOR
Oh dreamer, addressing those who aspire and envision a better world, embodying hope and potential.
NÃO DEIXE O SONHO MORRER
Do not let your dreams fade away, a call to preserve ambition and dreams amidst life's challenges.
Ê CANTADOR
Oh singer, acknowledging those who express feelings and stories, bringing life to experiences through art.
VIDA É DE SONHO E DE DOR E AMOR
Life comprises dreams, suffering, and love, encapsulating the complexity of human experience and emotional depth.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Caboclo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind