zombie
S.A.T.E.L.I.T.E. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dwadzieścia dwadzieścia pchaliśmy jak sześcian
Nie opuszczając czterech zainfekowanych przez pleśń ścian
Ziomek się wpierdolił w miłość musi to unieść sam
Na spierdalający czas jedynie zaciśniętą pięść mam
W snach uciekam w miejscu jak na bieżni
Chyba kara za to że życiu jesteśmy tak drapieżni
Mogę hasła o trzeźwości wydziarać na piersi
Lecz taplam się w strachu zlanym wódą bo mnie prawda mierzi
Wszyscy najwięksi nieśmiertelni wiecznie piękni
Ideałom swym koniecznie wierni
Władcy świata a każdy z nas tu kolejny car materii
Która to przy dźwięku werbli wpierdoli nas jak sernik
Czy to bezsilność czy po prostu patrzę bezradnie
Jak najlepsze lata kradnie mi dzień za dniem
Ja jak niewolnik pragnień choć życia przeżyłem nie więcej niż ćwierć
Przecież są gorsze sposoby na bycie trupem niż śmierć

Nie mam ochoty na łzy nie mam ochoty na słowa
Nie mam ochoty na sny nie mam ochoty nic dodać
Nie mam ochoty być nie mam ochoty na towar
Mam ochotę być zły na świat który cię schował
Nie mam ochoty na myśli nie mam ochoty na żarty
Fajnie żeście przyszli nie mam ochoty na party
Nie mam ochoty na świat który był łatwy
A teraz nic nie jest wart jeśli stoi jak martwy

Pierwsi i ostatni to ci sami zależy skąd patrzysz
Życie to kilka momentów na krzyż
Żeby miesiąc dobrze żyć zapierdalasz trzy bywa
Zapalniczką stopię kry jeśli chcę wygodnie pływać
Jak docenić blask gdy świeci wciąż i nie przerywa
Idąc latami pod wiatr pochyleni jak kursywa
Jebana wstęga Mobiusa aż chce się rzygać
Brama to piękna jest tutaj przy tych śmietnikach
Skandal jak po jogurtach po terminie spożycia
Umrzeć umie każda kurwa żyć nie to nie ta liga
Po szczęście trzeba się schylać chyba że z mydła
Sam się wydymasz jak człowiek guma w tych starych cyrkach
Zmarznięty pingwin śni że gdzieś jest Afryka
Miliarder w wyjebanej willi mnoży aktywa
Rosnąć by rosnąć wciąż więcej połykać
Ochłoń to komórki rakowej logika

Nie mam ochoty na łzy nie mam ochoty na słowa
Nie mam ochoty na sny nie mam ochoty nic dodać
Nie mam ochoty być nie mam ochoty na towar
Mam ochotę być zły na świat który cię schował
Nie mam ochoty na myśli nie mam ochoty na żarty
Fajnie żeście przyszli nie mam ochoty na party
Nie mam ochoty na świat który był łatwy
A teraz nic nie jest wart jeśli stoi jak martwy

Mózg żrą truizmy że czasu się cofnąć nie da
Duszy trucizny potem ten sam czas rozrzedza
Bezsilność jest jak śmierć tylko ją znam już
A czapy emisariusz kończy mój scenariusz
Decyzje bywają spóźnione o jedno mgnienie
Gdy zbyt ufając swojej cenie zostaję z blednącym cieniem
Bezsilność czerwona jak krew na rękach
A ja bezradnie klękam gdy dopada mnie następna

Nie mam ochoty na łzy nie mam ochoty na słowa
Nie mam ochoty na sny nie mam ochoty nic dodać
Nie mam ochoty być nie mam ochoty na towar
Mam ochotę być zły na świat który cię schował
Nie mam ochoty na myśli nie mam ochoty na żarty
Fajnie żeście przyszli nie mam ochoty na party




Nie mam ochoty na świat który był łatwy
A teraz nic nie jest wart jeśli stoi jak martwy

Overall Meaning

The lyrics to S.A.T.E.L.I.T.E.'s song ZOMBIE appear to be describing feelings of helplessness and hopelessness in the face of a world that seems to be deteriorating. The opening lines describe a group of people who are trapped in a confined space infected with mold. One person, however, is overcome with love and must leave. The author reflects on a recurring dream where he runs in place, suggesting that he feels stagnant in his life. He feels weighed down by the pressure to conform to society's standards and values, even though they are unrealistic and unachievable. The author acknowledges his own struggles with addiction but feels overwhelmed by a sense of fear and despair.


The chorus of the song expresses a feeling of apathy and a desire to disengage from the world around him. He doesn't want to cry, talk, or dream. He doesn't want to be anything, and he is angry at a world that has hidden him away. The third verse returns to the theme of helplessness, with the author describing the feeling of being trapped in his own mind. He recognizes that he is powerless to change some of the things that have happened to him, and he feels like life is passing him by. The lyrics end with a repetition of the chorus, expressing the author's desire to distance himself from the world and its problems.


Line by Line Meaning

Dwadzieścia dwadzieścia pchaliśmy jak sześcian
We were pushing forward without stopping, like a cube


Nie opuszczając czterech zainfekowanych przez pleśń ścian
Without leaving behind the four walls that were infected by mold


Ziomek się wpierdolił w miłość musi to unieść sam
My friend fell in love and he has to carry it on his own


Na spierdalający czas jedynie zaciśniętą pięść mam
All I have for the running time is a clenched fist


W snach uciekam w miejscu jak na bieżni
In my dreams I run in place like on a treadmill


Chyba kara za to że życiu jesteśmy tak drapieżni
Perhaps it's a punishment for being so predatory in life


Mogę hasła o trzeźwości wydziarać na piersi
I could tattoo slogans about sobriety on my chest


Lecz taplam się w strachu zlanym wódą bo mnie prawda mierzi
But I drown in fear mixed with water because the truth sickens me


Wszyscy najwięksi nieśmiertelni wiecznie piękni
All the greatest ones are immortal, forever beautiful


Ideałom swym koniecznie wierni
Always loyal to their ideals


Władcy świata a każdy z nas tu kolejny car materii
World leaders, and each of us is just another czar of matter here


Która to przy dźwięku werbli wpierdoli nas jak sernik
Which will knock us out like cheesecake at the sound of drums


Czy to bezsilność czy po prostu patrzę bezradnie
Is it helplessness or am I just looking helplessly?


Jak najlepsze lata kradnie mi dzień za dniem
It steals my days like the best years of my life


Ja jak niewolnik pragnień choć życia przeżyłem nie więcej niż ćwierć
I am like a slave to desires, even though I have not lived more than a quarter of my life


Przecież są gorsze sposoby na bycie trupem niż śmierć
There are worse ways to be a corpse than death


Nie mam ochoty na łzy nie mam ochoty na słowa
I have no desire for tears, I have no desire for words


Nie mam ochoty na sny nie mam ochoty nic dodać
I have no desire for dreams, I have nothing to add


Nie mam ochoty być nie mam ochoty na towar
I have no desire to exist, I have no desire for merchandise


Mam ochotę być zły na świat który cię schował
I want to be angry at the world that has hidden you away


Nie mam ochoty na myśli nie mam ochoty na żarty
I have no desire for thoughts, I have no desire for jokes


Fajnie żeście przyszli nie mam ochoty na party
It's nice that you came, but I have no desire for a party


Nie mam ochoty na świat który był łatwy
I have no desire for the world that used to be easy


A teraz nic nie jest wart jeśli stoi jak martwy
And now nothing is worth if it stands still like a dead thing


Pierwsi i ostatni to ci sami zależy skąd patrzysz
The first and last are the same, it depends on where you're looking from


Życie to kilka momentów na krzyż
Life is a few moments on a cross


Żeby miesiąc dobrze żyć zapierdalasz trzy bywa
In order to live a good month, sometimes you have to work three


Zapalniczką stopię kry jeśli chcę wygodnie pływać
With a lighter, I'll melt the ice if I want to swim comfortably


Jak docenić blask gdy świeci wciąż i nie przerywa
How to appreciate the light when it shines continuously and does not break


Idąc latami pod wiatr pochyleni jak kursywa
Walking for years against the wind, bent like italic letters


Jebana wstęga Mobiusa aż chce się rzygać
The damn Möbius strip makes you want to vomit


Brama to piękna jest tutaj przy tych śmietnikach
The gate is beautiful here, next to these dumpsters


Skandal jak po jogurtach po terminie spożycia
A scandal like after eating yogurt beyond the expiration date


Umrzeć umie każda kurwa żyć nie to nie ta liga
Any whore knows how to die, but living is a different league


Po szczęście trzeba się schylać chyba że z mydła
You have to bend down for happiness, unless you're holding soap


Sam się wydymasz jak człowiek guma w tych starych cyrkach
You play yourself like a rubber man in these old circuses


Zmarznięty pingwin śni że gdzieś jest Afryka
A frozen penguin dreams that somewhere there is Africa


Miliarder w wyjebanej willi mnoży aktywa
A billionaire in a trashed villa multiplies his assets


Rosnąć by rosnąć wciąż więcej połykać
To keep growing, you have to keep swallowing more


Ochłoń to komórki rakowej logika
Calm down, that's the logic of cancer cells


Mózg żrą truizmy że czasu się cofnąć nie da
Truisms eat away at the brain that it's impossible to turn back time


Duszy trucizny potem ten sam czas rozrzedza
To the soul, poison thins out time itself


Bezsilność jest jak śmierć tylko ją znam już
Helplessness is like death, and I already know it


A czapy emisariusz kończy mój scenariusz
And an emissary's hood ends my script


Decyzje bywają spóźnione o jedno mgnienie
Decisions are sometimes delayed by a blink of an eye


Gdy zbyt ufając swojej cenie zostaję z blednącym cieniem
When relying too much on my value, I'm left with a fading shadow


Bezsilność czerwona jak krew na rękach
Helplessness is red like blood on the hands


A ja bezradnie klękam gdy dopada mnie następna
And I helplessly kneel when the next one hits me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@spacecrabmusic2099

¿La señal se puede decodificar para luego conseguir imagenes?

@razielpavon80

En este caso no, solo es una señal sin ningún tipo de información, está señal solo aparece cuando los paneles solares del satélite 🛰️ son iluminados por el sol y la electrónica interna del satélite vuelve a activarse y a emitir esa señal continua pero sin ninguna información.
Es un satélite muy antiguo fuera de servicio

More Versions