Hold Up
S.L. Jones Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est
Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est
Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est

Je démarre le monstre (démarre le monstre)
Je regarde ma montre (regarde ma montre)
Elle est trop 3ennen, la petite, elle veut qu'j'la démonte (qu'j'la démonte)
Sous vo'-vo', faut pas m'parler, j'suis sous vo'-vo', faut pas m'parler
Wesh, mon frère, concentre-toi
Fais bien les comptes, billets couleur pistache

J'ai vu qu'tu as changé d'visage
Respecté dans l'secteur, ma sœur mais certains m'souhaitent le coulage
Avec JuL, L'Algé', c'est le hold up, c'est le hold up, c'est le zbeul, zbeul
Calibré, casqué, sur le bum-bum, arrache-toi, y a le bruit du "ra-ta, ra-ta, ra-ta"
Y a les mwanas, faut d'la plata, mon fils sur une roue, sur un quatre temps
Pas d'galère, wAllah, y a papa si dans la zone, y a des bâtards
Pour le po-po-pop, ça t'as pris ton boss, tu repars en stop
Pour le po-po-pop, c'était fait pour toi, que tu prends la coke

Hold up, c'est un hold up
Les hommes, la zone

Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est
Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est

C'est quoi ta nationalité, bébé? Dans mon business, j'suis PDG
Ton boule est validé, bébé, on va t'signer en CDD
Ouais, bébé, ouais, bébé, on fait même dans le BTP
C'est d'la frappa, d'la CBD, on tape pas dans la CBB
On a l'son qui arrache (ok) tu rayes ma caisse, pas grave (yeah)
N'écoute pas, igaro-F (nan) il risque de s'faire marave (yeah)
J'suis posé dans la loge, sous rosé, p'tit polo Lacoste (yeah)
La p'tite, elle veut sa to-ph' et j'parle au patron, j'vise ses loves
Diga, diga, mais j'nique tout cette année (chica, ouais)
J'bois mon p'tit kawa, j'pense à c'p'tit pédé, il m'en doit
Rien qu'j'lui cours après, j'passe pour un enculé, j'ai pas l'choix
Si t'es pas carré, on est préparé, bra-bra-bra

Hold up, c'est un hold up
Les hommes, la zone

Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est
Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est

Grr, hold up, hold up (hold up)
J'fais des murders, murders (murders)
J'te fais danser comme ça (mmh, mmh)
La caisse, elle coûte 100 bâtons (bâtons)
Tu es à l'affût comme un maton (maton)
Casse pas la tête pour moi, dans l'game, j'suis en jet-ski comme Macron
Cache la beuh avant la douane (la douane)
Dans les cœurs comme Balavoine ('lavoine)
Dans les tieks, c'est pas la joie (la joie)
Depuis quand tu as une Kalash' toi?

L'ovni au mic' (pa-pa-pah) L'Algé', Alonzo (pa-pa-pah)
Hold up sur hold up (pa-pa-pah) BG sur l'teum-teum (pa-pa-pah)
Gants, arme, roof, au tieks, ça veut soulever la coupe
Les schmitts te suivent à la loupe
Pendant qu'les traîtres crachent dans la soupe, soupe
Puta, fais pas la bise, ah, puta, fais pas la bise, ah
Puta, fais pas la bise, ah, puta, fais pas la bise, ah

Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est




Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est

Overall Meaning

The song Hold Up by S.L. Jones is a fast-paced, high-energy track that exudes an unapologetic and almost threatening tone. The lyrics speak of the rap artist's life and activities such as dealing with drugs and living in the dangerous parts of town where it’s important to be part of organized crime groups. S.L. Jones talks about being successful in his business, which is related to the drug industry where he is the CEO. He believes that he has many enemies who would like him to fail or even die. He mentions other successful rappers such as JuL and L'Algé who are also part of the dangerous lifestyle where quick thinking and fast reactions are required to survive. The chorus of the song repeats the phrase "hold up" which can be interpreted in different ways, either as a warning to others thinking of trying to get in the way of the rapper's success, or as a call to arms where everyone needs to be on guard to protect themselves and their interests.


The first verse of the song begins with the lines "Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées" which translates to "And on concrete, we know how to aim, we have sharp teeth." This line suggests that people living in the dangerous parts of the city are skilled at protecting themselves and attacking their enemies when needed. S.L. Jones emphasizes the need for his associates to be organized and work together as a team. He speaks to them directly, reminding them to stay focused and count the money, referring to the piles of cash they earn through their illegal dealings. The lyrics also mention others running after him and wanting to harm him because of his success.


The second verse is more personal, where S.L. Jones talks about a particular person who owes him money and is avoiding him. He states that he has to go after this person, even if it means looking like a fool. The chorus of the song repeats the phrase "hold up" several times, perhaps as a warning to this person to repay his debt, or as a warning to the listener to stay away from the dangerous parts of town if they’re not part of organized crime. The bridge of the song features switching rap verses between S.L. Jones and L'Algerino, adding a new layer to the song’s overall theme of the dangers of living in the dangerous parts of town.


Line by Line Meaning

Et au béton, ça sait viser, on a les dents aiguisées
In this concrete jungle, people know how to aim and their teeth are sharpened


Toujours la bande organisée, et ouais, maintenant, tu sais qui c'est
We are always an organized group, and now you know who we are


Je démarre le monstre (démarre le monstre)
I start the monster (start the monster)


Je regarde ma montre (regarde ma montre)
I look at my watch (look at my watch)


Elle est trop 3ennen, la petite, elle veut qu'j'la démonte (qu'j'la démonte)
This girl is too persistent, she wants me to break her down


Sous vo'-vo', faut pas m'parler, j'suis sous vo'-vo', faut pas m'parler
Undercover, don't talk to me, I'm undercover, don't talk to me


Wesh, mon frère, concentre-toi
Hey, my brother, focus


Fais bien les comptes, billets couleur pistache
Do the math, the bills are pistachio-colored


J'ai vu qu'tu as changé d'visage
I noticed you've changed your face


Respecté dans l'secteur, ma sœur mais certains m'souhaitent le coulage
Respected in the sector, my sister, but some want me to fail


Avec JuL, L'Algé', c'est le hold up, c'est le hold up, c'est le zbeul, zbeul
With JuL and L'Algé, it's the heist, it's the heist, it's the chaos, chaos


Calibré, casqué, sur le bum-bum, arrache-toi, y a le bruit du "ra-ta, ra-ta, ra-ta"
Calibrated, helmeted, on the boom-boom, move out, there's the sound of "ra-ta, ra-ta, ra-ta"


Y a les mwanas, faut d'la plata, mon fils sur une roue, sur un quatre temps
There are young people, we need money, my son is on a wheel, on a four-stroke


Pas d'galère, wAllah, y a papa si dans la zone, y a des bâtards
No worries, I swear to God, if there are bastards in the area, daddy's here


Pour le po-po-pop, ça t'as pris ton boss, tu repars en stop
For the po-po-pop, it took your boss, you're going back by hitchhiking


Pour le po-po-pop, c'était fait pour toi, que tu prends la coke
For the po-po-pop, it was made for you, for you to take the coke


Hold up, c'est un hold up
This is a heist


Les hommes, la zone
Men, the area


C'est quoi ta nationalité, bébé? Dans mon business, j'suis PDG
What's your nationality, baby? In my business, I'm the CEO


Ton boule est validé, bébé, on va t'signer en CDD
Your butt is approved, baby, we'll sign you on as a temporary worker


Ouais, bébé, ouais, bébé, on fait même dans le BTP
Yeah, baby, yeah, baby, we even do construction work


C'est d'la frappa, d'la CBD, on tape pas dans la CBB
This is some strong stuff, some CBD, we don't mess with the CBB


On a l'son qui arrache (ok) tu rayes ma caisse, pas grave (yeah)
We have the sound that'll blow you away (ok) you scratch my car, no big deal (yeah)


N'écoute pas, igaro-F (nan) il risque de s'faire marave (yeah)
Don't listen to igaro-F (nah) he might get beaten up (yeah)


J'suis posé dans la loge, sous rosé, p'tit polo Lacoste (yeah)
I'm chillin' in the VIP section, with some rosé, wearing a small Lacoste polo (yeah)


La p'tite, elle veut sa to-ph' et j'parle au patron, j'vise ses loves
The little one wants her photo taken and I'm talking to the boss, aiming for his loves


Diga, diga, mais j'nique tout cette année (chica, ouais)
Hurry, hurry, but I'm killing it this year (girl, yeah)


J'bois mon p'tit kawa, j'pense à c'p'tit pédé, il m'en doit
I drink my little coffee, I think of that little fag, he owes me


Rien qu'j'lui cours après, j'passe pour un enculé, j'ai pas l'choix
I'm only chasing after him, I look like a fag, I don't have a choice


Si t'es pas carré, on est préparé, bra-bra-bra
If you're not straight, we're prepared, bang-bang-bang


Grr, hold up, hold up (hold up)
Grr, hold up, hold up (hold up)


J'fais des murders, murders (murders)
I commit murders, murders (murders)


J'te fais danser comme ça (mmh, mmh)
I make you dance like this (mmh, mmh)


La caisse, elle coûte 100 bâtons (bâtons)
The car costs 100 million (million)


Tu es à l'affût comme un maton (maton)
You're on the lookout like a guard (guard)


Casse pas la tête pour moi, dans l'game, j'suis en jet-ski comme Macron
Don't worry about me, in the game, I'm on a jet ski like Macron


Cache la beuh avant la douane (la douane)
Hide the weed before customs (customs)


Dans les cœurs comme Balavoine ('lavoine)
In our hearts like Balavoine ('lavoine)


Dans les tieks, c'est pas la joie (la joie)
In the projects, it's not joyful (joyful)


Depuis quand tu as une Kalash' toi?
Since when do you have a Kalashnikov?


L'ovni au mic' (pa-pa-pah) L'Algé', Alonzo (pa-pa-pah)
The UFO on the mic' (pa-pa-pah) L'Algé, Alonzo (pa-pa-pah)


Hold up sur hold up (pa-pa-pah) BG sur l'teum-teum (pa-pa-pah)
Heist on heist (pa-pa-pah) Biggie on the phone (pa-pa-pah)


Gants, arme, roof, au tieks, ça veut soulever la coupe
Gloves, gun, rooftop, in the projects, they want to lift the trophy


Les schmitts te suivent à la loupe
The cops are watching you closely


Pendant qu'les traîtres crachent dans la soupe, soupe
While the traitors are spitting in the soup, soup


Puta, fais pas la bise, ah, puta, fais pas la bise, ah
Bitch, don't kiss me, ah, bitch, don't kiss me, ah




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Julien Mari, Kassimou Djae, Samir Djoghlal

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions