Voyager
S.V.D Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ほどけた靴紐のままで
行き先も知らないままに
僕らは走り続けて来た
光降る方へ ひたすらに
そして今 ここに立ち
眩しく眺める今日が
何度目かの大きな
旅路への記念日さ
そうさLife as a Voyager
その先へ
いつか描いた次のステージへ
新しいドアをさあ開けるんだ
Life as a Voyager いつだって
僕ら新世界の
オープニング・アクター
まだ見ぬ明日へ 今
We go the extra mile

名も無き長編映画のように
クロスフェイドする歌のように
僕らが刻んでゆく時は
誰にも成し得ぬ偉大なHistory
悔やんで泣いた夜さえ
愛しむ日があるとしたら
騒音に耳を澄ます
今がその時なんだって
そうさLife as a Voyager
地図は無しで
「自分次第」にこだわって
未開の航路をさあ進むんだ
Life as a Voyager いつだって
僕ら新世界の
オープニング・アクター
瞬きもせず 今
We go the extra mile

「どこまでだって僕らは行ける
何者にでもきっとなれる」
10年先も 100年先だって
変わらずに叫び続けるさ
この地球(ほし)の片隅で
ありのままの僕を
今日までの日々を下らないって
置き去りにする性分でもない
Do I hear me
With me 連れて行くから
そうさLife as a Voyager
その先へ
いつか描いた次のステージへ
新しいドアをさあ開け
Life as a Voyager
目を凝らして
全てを胸に焼き付けて
新しいアルバムを彩るのさ
そうさ唄うよ 何度だって
僕ら新世界の
オープニング・アクター




瞬きもせず 今
さあ We go the extra mile

Overall Meaning

The song "Voyager" by S.V.D features lyrics about the journey of life and the willingness to go the extra mile to reach our goals. The lyrics are written in Japanese, but the overall meaning can be understood through the use of metaphors and poetic language. The song speaks to the idea that life itself is like a voyage, a journey through the unknown, and that we must keep moving forward with enthusiasm and courage. The lyrics touch on the idea that the journey itself is more important than the destination, and that even when we don't know where we're headed, we should keep going with an open mind and an adventurous spirit.


The song also touches on the idea that our personal journey is like a movie, with each moment being a scene in the story of our lives. The lyrics suggest that even the tough moments and difficult times are important parts of our journey and help shape who we are. S.V.D encourages listeners to embrace every moment, even the challenging ones, and to keep moving forward with confidence and determination. Overall, "Voyager" speaks to the idea that life is an adventure and that we should enjoy the journey, even when we don't know what lies ahead.


Line by Line Meaning

ほどけた靴紐のままで
We have been running towards the direction of the falling light with our untied shoelaces.


行き先も知らないままに
We have no idea where we are headed towards.


僕らは走り続けて来た
We have been continuously running to get closer to our destination.


光降る方へ ひたすらに
We are determined to keep running towards the direction where the light is shining.


そして今 ここに立ち
And now we are standing here.


眩しく眺める今日が
Today, we are admiring the brightness of our accomplishment.


何度目かの大きな
It's another significant day on our journey.


旅路への記念日さ
It's a commemoration of our journey.


そうさLife as a Voyager
That's what life is, voyaging.


その先へ
Onwards to our destination.


いつか描いた次のステージへ
To the next stage that we envisioned long ago.


新しいドアをさあ開けるんだ
Let's open the new door that awaits us.


Life as a Voyager いつだって
Life is always being a voyager.


僕ら新世界の
We are explorers of a new world.


オープニング・アクター
The ones who opens up and sets the stage.


まだ見ぬ明日へ 今
Right now, we are heading towards the unseen tomorrow.


We go the extra mile
We go beyond expectations and give it our hundred percent.


名も無き長編映画のように
Just like an unnamed feature film.


クロスフェイドする歌のように
Just like a medley of songs.


僕らが刻んでゆく時は
Our journey is marking its time.


誰にも成し得ぬ偉大なHistory
It's an incredible history that no one can replicate.


悔やんで泣いた夜さえ
Even the nights we regretted and cried.


愛しむ日があるとしたら
If there were days we cherished.


騒音に耳を澄ます
Listening to the noise carefully.


今がその時なんだって
Now it's the perfect timing.


地図は無しで
Without a map,


「自分次第」にこだわって
We strive to make it based on our own decisions.


未開の航路をさあ進むんだ
Let's advance towards the unexplored route.


Life as a Voyager いつだって
Life is always being a voyager.


僕ら新世界の
We are explorers of a new world.


オープニング・アクター
The ones who opens up and sets the stage.


瞬きもせず 今
Right now, we are not taking our eyes off.


「どこまでだって僕らは行ける
We can go as far as we want,


何者にでもきっとなれる」
And become anything we want to be.


10年先も 100年先だって
Even 10 or 100 years from now,


変わらずに叫び続けるさ
We will keep shouting, not changing our goals.


この地球(ほし)の片隅で
In a corner of this Earth (star).


ありのままの僕を
The real me,


今日までの日々を下らないって
I won't abandon the days that led me to today.


置き去りにする性分でもない
I am not the type to leave things behind.


Do I hear me
Do I hear myself?


With me 連れて行くから
Because we are in this together and I will take you with me.


Life as a Voyager
That's what life is, voyaging.


その先へ
Onwards to our destination.


いつか描いた次のステージへ
To the next stage that we envisioned long ago.


新しいドアをさあ開け
Let's open the new door that awaits us.


Life as a Voyager
That's what life is, voyaging.


目を凝らして
We keep our eyes focused,


全てを胸に焼き付けて
Etching everything in our hearts,


新しいアルバムを彩るのさ
To color a new album.


そうさ唄うよ 何度だって
That's right, we sing it no matter how many times.


僕ら新世界の
We are explorers of a new world.


オープニング・アクター
The ones who opens up and sets the stage.


瞬きもせず 今
Right now, we are not taking our eyes off.


さあ We go the extra mile
Come on, we go beyond expectations and give it our hundred percent.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HIKARI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions