Sa
SA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cash brown
E15 Studio
Ene o takadza mbulu yanga (nanana nanana)
Ndingazwo nditshimufuna mufunwa wanga (nanana)
I love you, I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
I love you, I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
Ene o takadza mbulu yanga (nanana nanana)
Ndingazwo nditshimufuna mufunwa wanga (nanana)
I love you, I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
I love you, I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
Cash brown
E15 Studio
Ene o takadza mbulu yanga (nanana nanana)
Ndingazwo nditshimufuna mufunwa wanga (nanana)
I love you,I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
I love you,I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you
Ene o takadza mbulu yanga (nanana nanana)
Ndingazwo nditshimufuna mufunwa wanga (nanana)
I love you,I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you




I love you,I love you
Ngangwe hunga vhifha I love you

Overall Meaning

The SA song "SA" is a potent mix of Venda and English lyrics, with an undercurrent of hip-hop beats. The song begins with Rikhou ludivha rothe lufuno, which means "our heritage is our future." The repetitive phrase is an affirmation of the importance of culture and legacy. The verse that follows emphasizes the need to stay true to oneself, even in trying times, with the lyrics Baba rikhou zama u edza, which means "father, keep trying to teach me." The chorus repeats the phrase Zwanga nnevho zwikhou konda, which translates to "whatever happens, we will endure."


The second verse addresses the struggles of growing up and the pressures to conform to societal expectations, with lines like Vhatshi worshipavho devil, which means "some choose to worship the devil." The song's third verse is a call to action, a plea to youth to stay focused and carve out their own paths, with the lyrics Vhasidzana vha mzantsi/Vhakhou toda ma funds, which means "young people from the south/We need to find funds." The song ends with a plea for help, with the repeated phrase Nwari baba ndibatsire, or "father, help me."


Line by Line Meaning

Rikhou ludivha rothe lufuno
Our journey is filled with obstacles, but our goal is to achieve happiness


Zwine nda amba zwone azwi mangadzi
We all have our unique paths to take, but we should never forget our roots and where we come from


Rikhou edzisavho
Our journey is a learning curve


Rikhou edzisavho ra edzisa u ita
Our journey teaches us who we truly are


Baba rikhou zama u edza
Our ancestors guide us on our path to success


Zwanga nnevho zwikhou konda (Zwikhou konda, zwikhou konda) (Ndi zwamini, ndingani?)
Our voices are our power (Our power, our power) (What is my purpose, who am I?)


Nne ndo kombetshedza ndo kondelela (Ndi zwamini zwanga nnevho)
I will fight for what I believe in and never give up (What is my purpose, my power lies in my voice)


Ndiri ndikhou sea mbiluni ndoni vhea (Ndoni vhea)
I am lost in the world and I need guidance (Where do I go?)


Ini nikhouda na lufhanga nikhou tshea (No mmbaisesa)
I seek comfort in love and I will cherish it forever (In the midst of chaos)


Nne ndo kondelela holu lufuno (Lwanga nnevho)
I strive for true happiness (My voice is my strength)


Ndozwivhona kale uri ahuna hune lwaya hone
I see the world for what it truly is


Ndozwivhona kale uri ahuna hune raya hone
I see the beauty in the world and I appreciate it


Holu lufuno (Alutongisiwi)
True happiness is priceless (Unquantifiable)


Holu lufuno(Alutongisiwi)
True happiness is priceless (Unquantifiable)


Holu lufuno(Lwombalela)
True happiness is eternal (Immeasurable)


Holu lufuno (Zwikhou konda)
True happiness is empowering (Our power lies within)


Vhana mafhungo havha vhasadzi
Our youth needs guidance


Songo vha ita mabanzi
They seek knowledge and wisdom


Musi nitshi amba nae udoni fhindula nga madanzi
I will walk with them and help them navigate life's challenges


Nitshi muededza zwikhou toda pampas
I will teach them to be true to themselves


Vhasidzana vha mzantsi
Our sisters from the south


Vhakhou toda ma funds
We need to empower them financially


Vhanwe vhatshi zwifuna
Others may want something else


Vhatshi worshipavho devil
Some worship the devil


Vhatshi zwiita vhatshi tshintsha malevel (Iyay)
Others change their beliefs for power (Shameful)


Ano shavhisa
We are disgusted by this


Ninga zwi tevhedzela
We will not be swayed


Na zwiito zwahone
We stand united


Zwinwe zwino ofhisa
The present is in flux


Ndo lora zwikhou naka Ada azwivhifhisa (Zwanga nnevho)
I will shine my light and not be discouraged by others (My voice is my power)


Murahu khou humela nne
The journey will be tough


Ngauri nditshi zama hothe-hothe
But I will keep pushing forward


Na dzi side dzothe
With my people by my side


Hothe ndikhou wena ey
I will succeed, my friend


Ndikhou funa dzi haters dzanga Luna lito(holu lufuno)
I want to prove my doubters wrong (True happiness)


Ndiri lutonga luna lito (Holu lufuno)
I am the master of my own destiny (True happiness)


Lufuno lutonga luna lito (Holu lufuno)
Happiness is the key to success (True happiness)


Ndari ndikhou baleliwa
I have been betrayed


Khavha nthuse mmawe Ahuna anompfuna avhathuse mmawe
But I will not let it define me, I will rise above it


Nwari baba ndino tshema (Mambo weh)
My father, I am struggling (Mambo weh)


Nwari baba ndibatsire
My father, help me




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Ompfa Murenzhe, Thendo Managa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

KaraKedi

Greetings from Turkey, beautiful song 💖

Greek Music

Very nice song!!! Power of love Greece omg

PAE 2018

Albanian song 🇦🇱

Dreamofasiagirl

Lovely song!

Misada Gjura

Full of love ❣

Anissa Rodolf

Shume zerin e miiir ❤️ pse nuk po qet kang tjera ?

Despoina Lilaj

Sa kenge e bukur....shume romantice..music perfecte :)

Miri Mukollari

Mund te jemi jasht por kur degjojm kenge shqiptare si kjo keng rim nje ore duke degjuar !!! Shum keng e bukur !!!

Shqipe 4life

100 her e ngova ket kang, ma imiri je Albatrit <3

PAE 2018

100 herë e dëgjova këtë këngë shkruhet në shqip

More Comments

More Versions