Burn It
SALU Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

重ねる嘘裏切り
痛まない嘘つく度に
痛まない何故なら灰に
Who said that?
フラッシュバック、鏡
Rapstar並にboy be careful
詩に偽りはない
エスカレートする日々を描くデッサン
慣れた顔してひとりで迷子
戻れない片道いつも
靴紐をキツく結んで
あの痛みなかなか消えない
刻み込むと忘れる違うよ?
当然必然とかカルマ
なんでもいいけどパッションを奪うな
秘密知られた、じゃあ悪人
この教科書レッテルばっかり

この紐がなかなか解けない
なら纏めてLet it burn
そこに居た自分は消えない
慣れてきたらシステム
乗りこなせるかどうかそれは自分で
鏡の中のヤツに聞いたら
He says "you asshole"

今から崩れることになる朝
足音に猿は気づかない
選んどいて後から不安なら
now Im going to be Superego
出し抜けたか?1人で後悔
もう辞めますアレですか?教会
「だって、だって」とか言ってろ
鍵かけてポイ Next door, say Hello!
I made a choice
Be cool
節度ってものがあるだろう利口にも
たかがガキが知った顔して
理想を語ったとこで信憑性がない
役に立たない無駄な役職とか
馬鹿なシステムにムカツクのに
馬鹿なシステムの中のその一人
独りなら産まれてない

この紐がなかなか解けない
なら纏めてLet it burn
そこに居た自分は消えない
慣れてきたらシステム
乗りこなせるかどうかそれは自分で
鏡の中のヤツに聞いたら
He says "you asshole"

後悔Burn it
勘ぐりBurn it
人の目Burn it
罪悪感もBurn it
夢でみたBad sceneならSkip it
断ち切れない見えない糸
目が覚めたらまずあいつにCall
次は場所を伝えに行こう
またはあいつに頼もうっと
アスピリンでも
ロキソニンでも
拭えきれない冷や汗たらした
欲望Burn it
トラウマBurn it
ジェラスもBurn it
柵Burn it
Holla I wake up "move!"
時間は過ぎてる瞬く間になくなる
トラブル種蒔いたの誰だっけ
自分だけ助かってひとりで落ちたって
あの時間もう二度とは来ない
まとめてRoll up
boy get that fire!

この紐がなかなか解けない
なら纏めてLet it burn
そこに居た自分は消えない
慣れてきたらシステム
乗りこなせるかどうかそれは自分で




鏡の中のヤツに聞いたら
He says "you asshole"

Overall Meaning

Salu's song "Burn It" is a powerful expression of a struggle with oneself and society, as well as a desire to break free from the chains that bind us. The lyrics capture the pain of being lied to and betrayed repeatedly, and the idea of burning away everything that causes us harm, including ourselves, to start anew. The song is also about coming to terms with the flawed nature of human systems and the need to find one's place within them or carve out a new path.


The first verse of the song speaks to the constant pain of being lied to, and how the lies eventually stop hurting because they turn to ashes over time. The second verse expresses a feeling of being lost and unable to find one's way back to the past, no matter how tightly the shoe laces are tied. The chorus urges us to "let it burn" and move forward, even if it means leaving parts of ourselves behind. The bridge is a call to action, encouraging the listener to embrace their choices and not regret them, but instead challenge themselves to succeed within the systems they find themselves in or create something new entirely.


The lyrics of the song are delivered over a simple yet moving piano melody and a subdued hip-hop beat, further reinforcing the emotional weight of the words. The overall message of the song is that it is okay to be flawed and to make mistakes, but we must learn to accept and move past these shortcomings to find our own path.


Line by Line Meaning

重ねる嘘裏切り
Lies and betrayal piling up


痛まない嘘つく度に 痛まない何故なら灰に
Telling a lie that does not hurt, because the truth has turned to ashes


Who said that?
Who is responsible for the lies and betrayal?


フラッシュバック、鏡
Flashbacks in the mirror


Rapstar並にboy be careful
Be careful like a rap star, boy


詩に偽りはない
Poetry does not lie


エスカレートする日々を描くデッサン
Drawing the escalating days


慣れた顔してひとりで迷子
Lost alone despite looking confident


戻れない片道いつも 靴紐をキツく結んで
Always on a one-way journey, with tight shoelaces


あの痛みなかなか消えない 刻み込むと忘れる違うよ?
That pain does not go away easily, but is it really forgotten if it is engraved?


当然必然とかカルマ
Of course, it is karma


なんでもいいけどパッションを奪うな
It's okay anything else, but don't steal our passion


秘密知られた、じゃあ悪人 この教科書レッテルばっかり
Once your secret is revealed, you become a bad person with all the labels from the textbook


この紐がなかなか解けない なら纏めてLet it burn そこに居た自分は消えない
If this knot is hard to untie, then let's burn it all. But we will remain who we were


慣れてきたらシステム 乗りこなせるかどうかそれは自分で 鏡の中のヤツに聞いたら He says "you asshole"
When you get used to the system, it's up to you to ride it or not. But when you ask the guy in the mirror, he says "you asshole"


後悔Burn it 勘ぐりBurn it 人の目Burn it 罪悪感もBurn it 夢でみたBad sceneならSkip it
Burn your regrets, your suspicions, the judgment of others and your guilt too. If you dreamt of a bad scene, skip it.


断ち切れない見えない糸 目が覚めたらまずあいつにCall 次は場所を伝えに行こう またはあいつに頼もうっと
A thread that cannot be cut, invisible. When you wake up, call that guy first, then maybe go to that place, or ask for his help.


アスピリンでも ロキソニンでも 拭えきれない冷や汗たらした
Take aspirin, take other painkillers, but the cool sweat won't go away


欲望Burn it トラウマBurn it ジェラスもBurn it 柵Burn it Holla I wake up "move!"
Burn your desires, your traumas, your jealousy and the fences that keep you in. Holla I wake up "move!"


時間は過ぎてる瞬く間になくなる トラブル種蒔いたの誰だっけ 自分だけ助かってひとりで落ちたって あの時間もう二度とは来ない
Time passes and disappears in an instant. Who planted the seeds of trouble? You escaped alone and fell. That moment will never return.


まとめてRoll up boy get that fire!
Roll everything up and boy, get that fire!




Contributed by Avery D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions