Read Full Bio ↴Born in Hokkaido in 1988 and currently living in Kanagawa Prefecture.
As a young rapper, he has already received high praise from critics big name Japanese rap as SEEDA, Norikiyo, Simon, et al. SD JUNKSTA.
SINGLE
- Taking a Nap
- Swim In My Pool
- The Girl On a Board
- STAND HARD REMIX feat. SIMON, NORIKIYO, AKLO, Y'S, BACHLOGIC
- I GOTTA GO / ホームウェイ24号
ALBUMS
- In My Shoes
-In My Life
-Comedy
http://salu.syncl.jp/
http://ameblo.jp/salu-official/
http://www.oneyearwarmusic.com/
http://manhattanrecordings.jp/
New Balance
SALU Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
意識してる賢い生き方
親 先生に上司にリーダー
奥さんの目を気にしてまた偽る
怒られたくないから従う
良く見られたいからただ着飾る
自分を殺して足並み揃えて
刷り込まれているスーパーオリジナル
知ってるのにあたかも知らない
上手く生き抜く為には当たり前
だから子供の目に大人は汚い
嫌われたくないから合わせた
愛想笑いだけだんだん得意になってた
抹殺が怖いからパワーに巻かれて
周り見回してまた取るバランス
いつでもその目を見開いて
くだらないバランスなんか取らないで
顔色伺ったりもしないで
そのままの自分に賭けてみて
答えは心に聞いてみて
たまには空気を読まないで
それでもWe All Die
簡単でいいのさ
既読スルー
情報流出
フォローバックない
あいつブロック
負のループ
いつまで続く?
前にも言ったが全てはバランス
あっち立てれば こっち立たない
双方立てればこの身が立たない
隣の人にまたジョーカー回して
その場凌ぎただひたすら繰り返す
彼と居れば君は怒るけど
君と居れば彼は怒るだろ
秤に掛けなきゃいけないみたい
でもどちらも掛け替えの無い存在だな
抜けたいのか?この負のループ
抜けたいならまず自分を持つ
八方美人では誰も守れない
二つに一つなら君どっちにする?
この流れにただ身を任せて
自分で決めれば要らないバランス
椅子取りゲームから一抜け
バランス取らないのがNEWBALANCE
いつでもその目を見開いて
くだらないバランスなんか取らないで
顔色伺ったりもしないで
そのままの自分に賭けてみて
答えは心に聞いてみて
たまには空気を読まないで
それでもWe All Die
簡単でいいのさ
The lyrics of SALU's song New Balance talk about the pressure to conform and fit in with society's expectations and standards. He lists various people in our lives, such as parents, teachers, bosses, and leaders, who often enforce a certain way of living, causing people to sacrifice their true selves to fit in. The desire to avoid criticism and be accepted often leads to people prioritizing how they appear over being genuine. This creates a cycle of trying to balance the expectations of others with our own desires and needs.
SALU encourages people to break this cycle by being true to themselves, listening to their hearts, and not worrying so much about what others think or how they perceive us. He suggests that we should take risks, not always follow the herd, and embrace our individuality. The song highlights that this is not an easy task, but necessary for a fulfilling life. The lyrics also touch on the negative impact of social media and how it perpetuates a cycle of comparison, envy, and negativity. SALU emphasizes the need to break free from this cycle and defines "new balance" as not worrying so much about balancing the expectations of others and creating our own path to balance.
Line by Line Meaning
この国で生きるなら誰もが
Everyone who lives in this country
意識してる賢い生き方
Is aware of the smart way to live
親 先生に上司にリーダー
Parents, teachers, bosses, and leaders
奥さんの目を気にしてまた偽る
Worry about your wife's eyes and lie again
怒られたくないから従う
Obey because you don't want to be scolded
良く見られたいからただ着飾る
Just dress up to look good
自分を殺して足並み揃えて
Kill yourself and keep up
刷り込まれているスーパーオリジナル
Super original that is ingrained
本当に大事なこと言わない
Don't say what is really important
知ってるのにあたかも知らない
As if you don't know what you know
上手く生き抜く為には当たり前
It's natural to live well
だから子供の目に大人は汚い
That's why adults are dirty in children's eyes
嫌われたくないから合わせた
Matched because you don't want to be hated
愛想笑いだけだんだん得意になってた
Gradually became good at just smiling brightly
抹殺が怖いからパワーに巻かれて
Wrapped in power because erasure is scary
周り見回してまた取るバランス
Look around and take balance again
いつでもその目を見開いて
Always keep your eyes open
くだらないバランスなんか取らないで
Don't bother with trivial balance
顔色伺ったりもしないで
Don't try to read the mood
そのままの自分に賭けてみて
Bet on yourself as you are
答えは心に聞いてみて
Listen to your heart for the answer
たまには空気を読まないで
Sometimes, don't read the mood
それでもWe All Die
But we all die
簡単でいいのさ
It's okay for it to be simple
既読スルー
Ignore the message
情報流出
Information leak
フォローバックない
No follow back
あいつブロック
Block that guy
負のループ
Negative loop
いつまで続く?
How long will it continue?
前にも言ったが全てはバランス
As I said before, everything is balance
あっち立てれば こっち立たない
If you stand there, I can't stand here
双方立てればこの身が立たない
If we both stand, I can't stand
隣の人にまたジョーカー回して
Pass the buck to the neighbor again
その場凌ぎただひたすら繰り返す
Just keep repeating to get by in the situation
彼と居れば君は怒るけど
If you're with him, you get angry
君と居れば彼は怒るだろ
If he's with you, he'll get angry
秤に掛けなきゃいけないみたい
Seems like you have to weigh it
でもどちらも掛け替えの無い存在だな
But both are irreplaceable
抜けたいのか?この負のループ
Do you want to get out of this negative loop?
抜けたいならまず自分を持つ
If you want to get out, first have yourself
八方美人では誰も守れない
Everyone can't be protected by being two-faced
二つに一つなら君どっちにする?
If there are two choices, which one do you choose?
この流れにただ身を任せて
Just entrust yourself to this flow
自分で決めれば要らないバランス
If you decide for yourself, you don't need balance
椅子取りゲームから一抜け
Get out of the game of musical chairs
バランス取らないのがNEWBALANCE
Not balancing is NEW BALANCE
Contributed by Victoria L. Suggest a correction in the comments below.