To Come Into This World
SALU Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

最初は世界に期待なんてしてなかった
Ha ha ha ha ha
Show me more show me more show me more pages
Show me more
行きはあるけど帰りはない (show me more show me more pages)

跨るダークホース
生を受けたのは far north
未だ見ぬ地に出た末裔
Can I change it? 我ら日本人
戦争を知らない少年
闘ってくれた先祖
国無くなったら何処に行けばいい?
だって眠っているフリで狙っているもう
一部の利益の為に
多くの犠牲が世界の仕組み
でも国を作るのは国民
世界で見れば数60億人
締切ったカーテンの向こうの社会を嫌うその社会の一員
争い合う人の歴史が嫌なら自分で変えてみろ

I think I'm bird
滅びるまで fly again
Whatever say "Yeah"
Whatever say "Yeah"
We fly till we die
滅びるまで fly away
滅びるなら let's change it
理由は知らないが
ただ I came into this world

I came into this world (I came into this world)
I came into this world (I came into this world men)

世界を包む暗闇
夜が不安を連れて舞い戻り
愛する人すら守れない自分が嫌なら今から変わるしかない
戦う目的さえ持てずに燻る未来の猛者へ
時に黄色い顔の下
怒りを操り優しさは隠せ
夢があるのとないのじゃ違う
なければただ体が世界を行き交う
肉体に魂が宿っている生きてる時間
死んだら交代だ 誰か産まれた
今この瞬間のために生まれた
跨るこの馬は
この馬の名前は Dreaming Kamikaze

I think I'm bird
滅びるまで fly again
Whatever say "Yeah"
Whatever say "Yeah"
We fly till we die
滅びるまで flyaway
滅びるなら let's change it
理由は知らないが
ただ I came into this world

何をするかも知らずに
この世界に舞い降りた命
何の為かも知らずに
昨日からただ生きてきた今日に
生きた時間がストーリー
君の耳元を通り
光と闇の狭聞を登り
戻っていくのみ

I think I'm bird
滅びるまで fly again
Whatever say "Yeah"
Whatever say "Yeah"
We fly till we die
滅びるまで flyaway
滅びるなら let's change it
理由は知らないが
ただ I came into this world





I came into this world

Overall Meaning

The first verse of SALU's "To Come Into This World" talks about not having any expectations when entering the world. The lines "Show me more show me more show me more pages" repeat several times, perhaps indicating a desire for more experiences or knowledge. The line "行きはあるけど帰りはない" roughly translates to "There's a way to go, but no way to return," which could be interpreted as a commentary on the finality of death. The following lines shift focus to the singer's ancestry, touching on the idea of Japanese identity and the sacrifices made by previous generations in war.


The chorus repeats the phrase "I came into this world" several times, emphasizing the singer's existence and purpose. The lines "滅びるまで fly again" and "We fly till we die" suggest a sense of obligation or drive to keep going regardless of obstacles or setbacks. The verse that follows talks about embracing change and creating a purpose for oneself, even in the face of a bleak or uncertain future. The final verse touches on the idea of life being a story and emphasizes the importance of making the most of the time one has.


Overall, "To Come Into This World" seems to be a song about existentialism, identity, and the drive to make a mark on the world despite its impermanence and unpredictability.


Line by Line Meaning

最初は世界に期待なんてしてなかった
At first, I didn't have any expectations for the world


Show me more show me more show me more pages
I want to see more and more of what the world has to offer


行きはあるけど帰りはない
There is a way forward, but there is no turning back


跨るダークホース
I'm riding a dark horse, taking a risk


生を受けたのは far north
I was born in the far north


未だ見ぬ地に出た末裔
As a descendant, I have ventured into unknown lands


Can I change it? 我ら日本人
Can I change things? As a Japanese person,


戦争を知らない少年
I am a boy who doesn't know about war


闘ってくれた先祖
My ancestors fought for me


国無くなったら何処に行けばいい?
If our country disappears, where will we go?


だって眠っているフリで狙っているもう
But they are already aiming at us while pretending to sleep


一部の利益の為に
For the sake of a small group's profits


多くの犠牲が世界の仕組み
Many sacrifices are part of the world's system


でも国を作るのは国民
But it's the citizens who make their country


世界で見れば数60億人
If you look at the world, there are 6 billion people


締切ったカーテンの向こうの社会を嫌うその社会の一員
As a member of society who hates the world beyond the closed curtain


争い合う人の歴史が嫌なら自分で変えてみろ
If you hate the history of people fighting, try to change it yourself


I think I'm bird
I think I'm a bird


滅びるまで fly again
Fly again until the end


Whatever say "Yeah"
Whatever they say, "Yeah"


We fly till we die
We'll fly until we die


滅びるまで fly away
Fly away until the end


滅びるなら let's change it
If we're going to die, let's change things


理由は知らないが
I don't know why


ただ I came into this world
I came into this world


世界を包む暗闇
The darkness that covers the world


夜が不安を連れて舞い戻り
Night brings back anxiety


愛する人すら守れない自分が嫌なら今から変わるしかない
If you hate yourself for not being able to protect your loved ones, you have to change now


戦う目的さえ持てずに燻る未来の猛者へ
To the brave ones who are smoldering in a future without even having a purpose to fight for


時に黄色い顔の下
Sometimes hidden behind a yellow face


怒りを操り優しさは隠せ
Controlling anger and hiding kindness


夢があるのとないのじゃ違う
Having dreams is different from not having them


なければただ体が世界を行き交う
Without dreams, the body just moves through the world


肉体に魂が宿っている生きてる時間
The time when the soul inhabits the body and is alive


死んだら交代だ 誰か産まれた
When we die, we're replaced by someone else who is born


今この瞬間のために生まれた
We were born for this moment right now


跨るこの馬は
This horse I'm riding


この馬の名前は Dreaming Kamikaze
This horse's name is Dreaming Kamikaze


何をするかも知らずに
Without knowing what to do


この世界に舞い降りた命
Life that descended into this world


何の為かも知らずに
Without knowing what for


昨日からただ生きてきた今日に
Just living today after living since yesterday


生きた時間がストーリー
The time I've lived is my story


君の耳元を通り
Passing through your ear


光と闇の狭聞を登り
Climbing the narrow path between light and darkness


戻っていくのみ
Just going back




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Salu, Bachlogic

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions