In January 2005, at the precious age of 15, she was chosen to perform live at MIDEM, after beating many established names in Japan. This live performance was documented in a national newspaper and has been the center of attention of the Japanese media ever since.
As the first artist to be released on the Hiptones label, and under the guidance of the people behind UK’s legendary Creation label, Satomi was able to work with UK’s leading producers. This led to her showcase at the world famous venue Ronnie Scotts, in front of more than 100 people from the UK media in May 2005, making her, at the age of 16, the youngest and possibly first ever Japanese artist to be solo showcased in the UK. Her performance was well received, and in June 2005, "Toxic Love" was pre-released in a vinyl only format.
In 2006, Satomi debuted in Japan as SATOMI', releasing her first double a-side MAXI single 'Yesterday/Love to stay' in February. Satomi continued to release and record tracks in both the United Kingdom and Japan in early 2006. It was not until the release of her third double a-side MAXI single, "Orange canvas ~Aki no Sora no Shita de~ / Fairy's stick", that Satomi made the Oricon top 100 charts, debuting at #81.
Satomi released her first Japanese full album, "Diamondlily", in February 2007, jumping to the #15 spot on its initial release day.
Joy of Love
SATOMI' Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
「好き」という言葉じゃ
物足りないくらい愛しいよ
あなたに届け 素直な気持ち
This song for you
私の心の中に 花屋でも道ばたでも
見たことのない素敵な花が咲いたの
私達の愛みたいに
一年中 枯れない不思議な花よ
あなたと私の愛の温度は
何十年たっても温かいだろう
約束する 私いつだって
あなたの傍にいるからね
何より誰より愛しい
あなたの両腕の中は
世界一の 幸せ者になれる場所
あなたに出逢ったあの日から
"退屈"という言葉が消えた
あなたさえいれば
恐いものなんてないよ
「愛してる」や
「好き」という言葉じゃ
物足りないくらい愛しいよ
信じててね 私いつだって
あなたの傍にいるからね
あなたの未来に
私も一緒についていくから
私にとって"特別"とは
あなたそのものだよ
あなたと私の愛の温度は
何十年たっても温かいだろう
約束する 私いつだって
あなたの傍にいるからね
The lyrics of SATOMI's song Joy of Love express the depth of the singer's feelings for her significant other. She begins by stating that saying "I love you" or "I like you" is not enough to express how much she truly loves and cherishes her partner. She wants to convey her true and honest emotions to him. She promises to always be there by his side, no matter what.
The singer then compares the beauty of her emotions to a flower that she has never seen before, which has bloomed within her heart since she met her partner. The flower represents the endless and miraculous nature of their love, which will never die. She also compares the color of the flower to the sun, indicating that her love for her partner is as radiant and warm as the sun. Even after many years, their love will continue to be as warm as it was when it began.
In the chorus, the singer stresses that her partner's embrace is the happiest place in the world for her, as no other place can make her feel as blissful and secure as his loving arms. She is immensely grateful for him, as he has made her life much more exciting and fulfilling. She again emphasizes that her love for him is beyond words and promises to always be there for him in the future.
Overall, the lyrics of Joy of Love express the singer's deep adoration and commitment to her partner. She promises to always love him, no matter what happens, and cherishes him above all else.
Line by Line Meaning
「愛してる」や
Saying "I love you" or "I like you" is not enough to express how much I love you
「好き」という言葉じゃ
物足りないくらい愛しいよ
あなたに届け 素直な気持ち
I'm sending you my honest feelings
This song for you
This song is for you
私の心の中に 花屋でも道ばたでも
In my heart, a beautiful flower has bloomed that I've never seen before, whether in a flower shop or on the side of the road
見たことのない素敵な花が咲いたの
It has a color like the sun, and it's a mysterious flower that won't wither away all year, just like our love
太陽みたいな色してて
私達の愛みたいに
一年中 枯れない不思議な花よ
あなたと私の愛の温度は
The warmth of our love will remain even after decades
何十年たっても温かいだろう
約束する 私いつだって
I promise that I'll always be by your side
あなたの傍にいるからね
何より誰より愛しい
You are more precious to me than anyone else
あなたの両腕の中は
Being in your arms is the happiest place in the world
世界一の 幸せ者になれる場所
あなたに出逢ったあの日から
Ever since the day I met you
"退屈"という言葉が消えた
The word "boring" disappeared
あなたさえいれば
As long as you're here
恐いものなんてないよ
I'm not scared of anything
信じててね 私いつだって
Believe me, I'll always be by your side
あなたの傍にいるからね
あなたの未来に
I'll be with you in your future
私も一緒についていくから
私にとって"特別"とは
To me, "special" means
あなたそのものだよ
It's you, yourself
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Satton
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind