Loneliness
SBB Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

世間知らずだった少年時代から
自分だけを信じてきたけど
心ある人の支えの中で
何とか生きてる現在の僕で
弱音さらしたり グチをこぼしたり
他人の傷みを 見て見ないふりをして
幸せすぎて大切な事が
解りづらくなった 今だから
歌う言葉さえも見つからぬまま
時間に追われ途方に暮れる
愛すべき人よ 君も同じように
苦しみに似た 想いを抱いてるの
STAY
何を犠牲にしても
守るべきものがあるとして
僕にとって今君が
それにあたると思うんだよ

夢追い人は旅路の果てで
一体何を手にするんだろう
嘘や矛盾を両手に抱え
「それも人だよ」と悟れるの?
愛すべき人よ 君に会いたい
例えばこれが 恋とは違くても
STAY
僕が落ちぶれたら 迷わず古い荷物を捨て
君は新しいドアを 開けて進めばいいんだよ
STAY
何を犠牲にしても 手にしたいものがあるとして
それを僕と思うのなら もう君の好きなようにして
自分を犠牲にしても いつでも
守るべきものは ただ一つ




君なんだよ
いつでも 君なんだよ

Overall Meaning

SBB's song "Loneliness" touches on the theme of feeling alone and struggling to find happiness and meaning in life. The lyrics reflect on the difficulties of growing up and facing the challenges of adulthood while trying to maintain a strong sense of self. The singer talks about feeling overwhelmed and lost, struggling to find the right words to express his feelings, and feeling like he's not really able to connect with others. He acknowledges that he has a lot to be grateful for, but even so, he feels like something important is missing, and he's not sure how to find it.


Despite all of this, the singer is able to find some solace in the love and support of others. He talks about the importance of having people in his life who believe in him and stand by him, even when things get tough. He encourages the listener to stay strong and never give up on their dreams or the things that are truly important to them, even if it means making sacrifices along the way. In the end, he declares that the one thing he knows for sure is that the person he truly needs to protect and care for is the person he loves.


Overall, "Loneliness" is a powerful and poignant reflection on the struggles of life, and the importance of finding love, support, and meaning along the way.


Line by Line Meaning

世間知らずだった少年時代から
Since childhood, he was innocent and unaware of the ways of the world


自分だけを信じてきたけど
He has always believed in himself and no one else


心ある人の支えの中で
He has survived through the support of people who care about him


何とか生きてる現在の僕で
He is still alive today, somehow making it through the hardships of life


弱音さらしたり グチをこぼしたり
Sometimes he shows weakness and complains about life’s difficulties


他人の傷みを 見て見ないふりをして
He often ignores the pain of others and acts like he doesn’t see it


幸せすぎて大切な事が
When one is too happy, it is easy to lose sight of what is important


解りづらくなった 今だから
Now, it is difficult for him to understand what is truly important


歌う言葉さえも見つからぬまま
He can't even find the words to sing


時間に追われ途方に暮れる
He is lost in despair, chasing time that he cannot catch up with


愛すべき人よ 君も同じように
The person he loves may be feeling the same pain and struggles as him


苦しみに似た 想いを抱いてるの
They both carry heavy burdens of pain and suffering


STAY
He asks the person he loves to stay with him


何を犠牲にしても
No matter the cost


守るべきものがあるとして
There are things worth protecting


僕にとって今君が
To him, right now, the person he loves is what he should protect


それにあたると思うんだよ
He thinks that person is worth protecting


夢追い人は旅路の果てで
A dreamer may find their end at the end of their journey


一体何を手にするんだろう
What will they have gained in the end?


嘘や矛盾を両手に抱え
They carry lies and contradictions in their hands


「それも人だよ」と悟れるの?
Can they accept that even such things are part of being human?


愛すべき人よ 君に会いたい
He wants to see the person he loves


例えばこれが 恋とは違くても
Even if their relationship isn't a romantic one


STAY
He asks the person to stay by his side


僕が落ちぶれたら 迷わず古い荷物を捨て
If he falls into despair, he tells the person to leave behind old baggage and move forward


君は新しいドアを 開けて進めばいいんだよ
They can open a new door and keep moving forward


自分を犠牲にしても いつでも
Even if he has to sacrifice himself, always


守るべきものは ただ一つ
There is only one thing worth protecting


君なんだよ
The person he loves


いつでも 君なんだよ
Always, it is the person he loves




Contributed by Dominic K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions