Prêt à partir
SCH Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouais
Katrina Squad
Oh oh
Ah, ouais

J'suis plus élève si j'prends mon nine
J'suis prêt à partir, t'es dans un rêve
Malpoli et t'as pas mon respect
Comme au quartier, j'suis pas en vie
Enfin un peu, mais déjà mort
Donc j'suis prêt à partir
J'prends la tire, on monte à quatre, on tartine
Moi c'est S, quadruple platine
On tue la 'teille à quatre donc on en prend dix
Gucci pour ma mère, billet pour lui qui mendie
Tout l'monde à terre et j'ai encore rien brandi
Classe de ministre dans les endroits sordides
T'es prêt à partir comme un puto qu'on a mis à la porte
J'vais faire la une et j'ai vu mes gens morts
J'ai regardé la Lune, au paradis les soldats d'infortune
J'étais jeune et naïf, j'avais pas un rond
Ils sont déjà partis, ceux qui m'ont trahi
J'suis jeune et aimé, riche à foison
Toi, t'es une racli, célèbre et haïe
On prend en otage dans l'fre-co du Audi
Gros notable à ma table du lundi au lundi
J'bois du Château Margaux, j'laisse la 'teille décanter
J'suis prêt à filer, j'ai l'cœur anéanti

Oh, oh, oh
J'ai traîné la moitié d'ma vie (la moitié d'ma vie, j'ai traîné)
J'leur ai tout volé pendant la nuit (pendant la nuit, tout volé)
Bienvenue dans la mafia (bienvenue)
On a vendu la mort pour gagner nos vidas
Mais t'as pas idée, en vrai, j'suis prêt à partir (oh oui)
J'sais déjà à combien, combien elle m'appartient (oui)
J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer
J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer

J'ai fait un rêve où j'avais dix-huit gamos
Une baraque à quatre étages mais
La mort m'a rappelé qu'elle met tout l'monde d'accord et qu'on emportera rien après
Une porte qui pète, des kilos de saisis
La vie n'est qu'une question de décision
Les tirs sont nourris et précis (précis)
Le stade me regarde, je gère la pression
Ils veulent pas qu'ça brûle comme en 2005
Pourtant, ils font les mêmes erreurs
La coco est pure à quatre-vingt-dix pour cents
Et tous les clients la veulent
Prêt à partir pour mon honneur
J'ai perdu mon cœur, j'attends un donneur
J'ai grandi tout près des voleurs
Tout près des vendeurs (des vendeurs)
Les vendeurs m'ont dit de tout vendre
Mais les voleurs m'ont dit de ne rien rendre
On rentre dans la banque à quarante-cinq
On ressort le sac plein d'oseille à cinquante
Et l'adrénaline est intense, demande à Texti, demande un 5.30
J'suis p't-être cagoulé dans un plan, des sentiments
Moi, je n'en ai même plus (je n'en ai même plus bitch)

Oh, oh, oh
J'ai traîné la moitié d'ma vie (la moitié d'ma vie, j'ai traîné)
J'leur ai tout volé pendant la nuit (pendant la nuit, tout volé)
Bienvenue dans la mafia (bienvenue)
On a vendu la mort pour gagner nos vidas
Mais t'as pas idée, en vrai, j'suis prêt à partir (oh oui)
J'sais déjà à combien, combien elle m'appartient (oui)
J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer
J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer

Paranoïa, j'reroule un joint de shit
J'sais même plus qui sont les Judas de l'équipe
Souvent seul quand faut compter le biff
Souvent seul quand faut compter le biff
Dieu seul sait, ceux qui vivront verront
Ceux qui rotte-ca finiront par périr
Puto, j'ai quitté le perron
C'est aux Maldives que je viens d'atterrir

J'sais même plus y'a combien d'ces enfants d'putains sur ma liste
Trop la queue à MacDo, j'vais graille aux Abysses
Tu viens, tu baisses la vitre et tu payes plein tarif
Ils m'jouent les Rina, ils ont gé-plon pour vandalises
J'passe les portes invisibles du rrain-te, puto, sers-moi un thé, ah
J'aurais été bon en tout mais j'aimais trop l'été
J'suis prêt à m'en aller en vrai, mes reufs savent

J'ai traîné la moitié d'ma vie
J'leur ai tout volé pendant la nuit
Bienvenue dans la mafia
On a vendu la mort pour gagner nos vidas (mathafack)
J'ai traîné la moitié d'ma vie (la moitié d'ma vie, j'ai traîné)
J'leur ai tout volé pendant la nuit (pendant la nuit, tout volé)
Bienvenue dans la mafia (bienvenue)
On a vendu la mort pour gagner nos vidas (ouais)
Mais t'as pas idée, en vrai, j'suis prêt à partir (oh oui)
J'sais déjà à combien, combien elle m'appartient (oui)




J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer
J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer

Overall Meaning

In SCH feat. Ninho's song "Prêt à partir," the artists are rapping about being ready to leave their current situations behind and start anew. They reference their life of crime, speaking of taking risks and participating in drug deals. They acknowledge their past mistakes and express their desire to change their lives. They also mention that they have been betrayed by people they once trusted, and as a result, they are feeling paranoid and anxious. Despite this, they remain confident in their abilities to succeed and make a better life for themselves.


The rappers use vivid imagery and wordplay to express their emotions and convey their message. For example, they speak of being "prêt à partir," which means "ready to leave" in French, but also doubles as a play on words as the phrase sounds similar to "prêt-à-porter," which means "ready-to-wear" in English. They also mention drinking Château Margaux, a high-end Bordeaux wine, and wearing Gucci, conveying their wealth and status.


Overall, the song is about the struggles and triumphs of life, and the artists' desire to overcome their past mistakes and make a better life for themselves.


Line by Line Meaning

J'suis plus élève si j'prends mon nine
I am no longer a student if I take my gun


J'suis prêt à partir, t'es dans un rêve
I'm ready to leave, you're dreaming


Malpoli et t'as pas mon respect
Rude and you don't have my respect


Comme au quartier, j'suis pas en vie
Like in the neighborhood, I'm not alive


Enfin un peu, mais déjà mort
A bit alive, but already dead


Donc j'suis prêt à partir
So I am ready to leave


J'prends la tire, on monte à quatre, on tartine
I'll take the car, we'll go up to four, we'll spread


Moi c'est S, quadruple platine
My name is S, quadruple platinum


On tue la 'teille à quatre donc on en prend dix
We kill the bottle for four, so we take ten


Gucci pour ma mère, billet pour lui qui mendie
Gucci for my mother, ticket for the beggar


Tout l'monde à terre et j'ai encore rien brandi
Everyone's on the ground and I haven't even shown anything


Classe de ministre dans les endroits sordides
Minister's class in sordid places


T'es prêt à partir comme un puto qu'on a mis à la porte
You're ready to leave like a whore that's been kicked out


J'vais faire la une et j'ai vu mes gens morts
I'm going to make headlines and I've seen my people dead


J'ai regardé la Lune, au paradis les soldats d'infortune
I looked at the Moon, in heaven the unfortunate soldiers


J'étais jeune et naïf, j'avais pas un rond
I was young and naive, I had no money


Ils sont déjà partis, ceux qui m'ont trahi
Those who betrayed me are already gone


J'suis jeune et aimé, riche à foison
I'm young and loved, rich in abundance


Toi, t'es une racli, célèbre et haïe
You're a whore, famous and hated


On prend en otage dans l'fre-co du Audi
We take hostages in the Audi's freezer


Gros notable à ma table du lundi au lundi
Bigwig at my table from Monday to Monday


J'bois du Château Margaux, j'laisse la 'teille décanter
I drink Château Margaux, I let the bottle settle


J'suis prêt à filer, j'ai l'cœur anéanti
I'm ready to leave, my heart is shattered


J'ai traîné la moitié d'ma vie (la moitié d'ma vie, j'ai traîné)
I've spent half of my life (half of my life, I've spent it)


J'leur ai tout volé pendant la nuit (pendant la nuit, tout volé)
I stole everything from them during the night (during the night, everything stolen)


Bienvenue dans la mafia (bienvenue)
Welcome to the mafia (welcome)


On a vendu la mort pour gagner nos vidas
We sold death to earn our lives


J'sais déjà à combien, combien elle m'appartient (oui)
I already know how much, how much it belongs to me (yes)


J'sais même plus y'a combien de putos qui veulent me tuer
I don't even know how many whores want to kill me


J'ai fait un rêve où j'avais dix-huit gamos
I had a dream where I had eighteen kids


Une baraque à quatre étages mais
A four-story house but


La mort m'a rappelé qu'elle met tout l'monde d'accord et qu'on emportera rien après
Death reminded me that it brings everyone to an agreement and that we will take nothing with us after


Une porte qui pète, des kilos de saisis
A broken door, kilos seized


La vie n'est qu'une question de décision
Life is just a matter of decision


Les tirs sont nourris et précis (précis)
The shots are nourished and precise (precise)


Le stade me regarde, je gère la pression
The stadium is watching me, I manage the pressure


Ils veulent pas qu'ça brûle comme en 2005
They don't want it to burn like in 2005


Pourtant, ils font les mêmes erreurs
Yet, they make the same mistakes


La coco est pure à quatre-vingt-dix pour cents
Coke is pure at ninety percent


Et tous les clients la veulent
And all the customers want it


Prêt à partir pour mon honneur
Ready to leave for my honor


J'ai perdu mon cœur, j'attends un donneur
I lost my heart, I'm waiting for a donor


J'ai grandi tout près des voleurs
I grew up close to the thieves


Tout près des vendeurs (des vendeurs)
Close to the sellers (sellers)


Les vendeurs m'ont dit de tout vendre
The sellers told me to sell everything


Mais les voleurs m'ont dit de ne rien rendre
But the thieves told me not to give anything back


On rentre dans la banque à quarante-cinq
We enter the bank at forty-five


On ressort le sac plein d'oseille à cinquante
We come out with the bag full of money at fifty


Et l'adrénaline est intense, demande à Texti, demande un 5.30
And the adrenaline is intense, ask Texti, ask for a 5.30


J'suis p't-être cagoulé dans un plan, des sentiments
I may be hooded in a plan, some feelings


Moi, je n'en ai même plus (je n'en ai même plus bitch)
Me, I don't even have any anymore (I don't even have any, bitch)


Paranoïa, j'reroule un joint de shit
Paranoia, I roll a joint of shit


J'sais même plus qui sont les Judas de l'équipe
I don't even know who the Judases of the team are


Souvent seul quand faut compter le biff
Often alone when it's time to count the money


Dieu seul sait, ceux qui vivront verront
God alone knows, those who will live will see


Ceux qui rotte-ca finiront par périr
Those who rot in it will eventually perish


Puto, j'ai quitté le perron
Whore, I left the porch


C'est aux Maldives que je viens d'atterrir
It is in the Maldives where I just landed


J'sais même plus y'a combien d'ces enfants d'putains sur ma liste
I don't even know how many of these bastards are on my list


Trop la queue à MacDo, j'vais graille aux Abysses
Too long a line at MacDo, I'm going to feast in the Abysses


Tu viens, tu baisses la vitre et tu payes plein tarif
You come, you roll down the window and pay full price


Ils m'jouent les Rina, ils ont gé-plon pour vandalises
They play me Rina, they have ge-plon for vandalization


J'passe les portes invisibles du rrain-te, puto, sers-moi un thé, ah
I pass through the invisible doors of the rrain-te, whore, serve me some tea, ah


J'aurais été bon en tout mais j'aimais trop l'été
I would have been good at everything but I loved the summer too much


J'suis prêt à m'en aller en vrai, mes reufs savent
I'm ready to go for real, my brothers know


J'ai traîné la moitié d'ma vie
I've spent half of my life


J'leur ai tout volé pendant la nuit
I stole everything from them during the night


Bienvenue dans la mafia
Welcome to the mafia


On a vendu la mort pour gagner nos vidas (mathafack)
We sold death to earn our lives (mathafack)


On a vendu la mort pour gagner nos vidas (ouais)
We sold death to earn our lives (yeah)




Lyrics © BARON ROUGE, Universal Music Publishing Group, KATRINA MUSIC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jeremy Testa, Julien Schwarzer, Morgan Emmanuel Nicolas Rouquet, William Nzobazola

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@silvio251808

Netflix devrait prendre sch pour une série de gangster

@yahiamebrouk6370

Silvio Pisanu officiel?

@amineyekene4339

Grv

@marechalbugeaud4562

faut qu il refasse ses chicos avant...

@italianobimba8130

Pour jouer le rôle du client alors

@forhonorplayer1861

Silvio Pisanu regarde le clip de ces interludes c grave vrai c un trop bon acteurs mais il serai bien dans gomora

167 More Replies...

@titouanmerle5940

C’est juste un kiff auditif le refrain de Ninho... même SCH est trop puissant sur la musique

@sofiancpn8152

Même la prod elle est hard 🔥

@djibrilsalah9712

Elle trop cette musique

@jeremiebzh1896

Soso du 93 j’y oui juste yu

More Comments

More Versions