Compared to BLANKEY JET CITY’s often aggressive rock sound, SHERBETS musical approach is generally of much calmer nature. While their music is centered around Asai’s guitar and voice, Fucci’s keyboard and backing vocals are just as integral to the band’s distinctive sound. Asai writes all of the band’s lyrics, and often portrays dreamy landscapes akin to the ones displayed by his many paintings and illustrations.
In May 2011, it was announced that the band would cease activities after the release of one final album – titled "FREE" – in July of the same year. In the announcement, Asai stated that it was dubious that the four members would perform together in the future. A few days later, another announcement made it clear that the band members had changed their minds, and decided not to disband after all. An interview later revealed that there had been tension within the band related to Asai's decision to focus on his garage rock project PONTIACS.
Members:
浅井健一 (Asai Kenichi) – Vocal, guitar
福士久美子 (Fucci Qumico) – Keyboard, chorus
仲田憲市 (Nakata Kenichi) – Bass
外村公敏 (Sotomura Kimitoshi) – Drums
Official Website:
http://sexystones.com/
GOD
SHERBETS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
関係ないけど関係ないWANNA
道徳的に生きなくちゃいかんよ
出会い求め 街うろつく
知らない誰か 俺は気分いいぜ
レインボーカラーのサンダル
全然ありのままでいいじゃん 必死になってあーだこーだ
とりつくろう事なんかない Psychedelic World Psychedelic World World
Passenger
どっちみちどう転んだって ありえるのは愛 愛
月の裏に住んでるのは うかれきった3匹のこぶた
宇宙遊泳あけくれちゃって はめ外してロープ切れた
そのまま果てまで飛んでく
Passenger
流れる景色を見てたら 何だか心が冷たく
冷たく凍りつき始めたんだBaby たんだBaby Baby
Passenger
だからさどう転んだって 大切なのは純 純
遊牧民 内気なるカンガルー シカゴ スパニッシュ キッズランド ナンバーボーイ
レミー トゥエンティー 弱くたって強くなれるさ
見ためばかりよく見えたって 中身なけりゃそれはそこまで
なけりゃないでそれもいいかもね そうやってムギも言いたげさKnuckle
Passenger
全然ありのままでいいじゃん 必死になってあーだこーだ
とりつくろう事なんかない Psychedelic World Psychedelic World World
Passenger
どっちみちどう転んだって ありえるのは
Passenger
流れる景色を見てたら 何だか心が冷たく
冷たく凍りつき始めたんだBaby たんだBaby Baby
Passenger
だからさどう転んだって 定めてるのは神 神
Passenger
The lyrics of SHERBETS's song "GOD" deal with ideas of living within a moral code while still enjoying life's pleasures. The singer observes cute girls passing by and acknowledges that it is irrelevant to his desire to live in a morally acceptable manner. He roams the streets in search of encounters with strangers, feeling good and wearing rainbow-colored sandals. The chorus suggests that it is best to simply be oneself and accept whatever happens in life's psychedelic world, as the outcome could be love. The second verse contains surreal imagery of three crazy pigs living on the dark side of the moon and the singer flying through space until his rope breaks and he continues falling.
The song then returns to the chorus and adds another verse where it speaks of living in various cultures and cites examples of meek kangaroos and numbering boys, concluding that one can be weak yet still become strong. The lyrics then encourage the idea that appearances can be deceiving, and it is the substance of a person's character that matters. The song's final chorus repeats the idea that one should accept oneself and the world for its reality with the added line that life is determined by God's will.
Line by Line Meaning
通り過ぎる かわいいギャルたち
Cute gals pass by
関係ないけど関係ないWANNA
It's irrelevant, but irrelevant Wanna
道徳的に生きなくちゃいかんよ
Have to live morally
出会い求め 街うろつく
Searching for encounters, wandering around the streets
知らない誰か 俺は気分いいぜ
Feeling good with someone unknown
レインボーカラーのサンダル
Rainbow-colored sandals
Passenger
Passenger
全然ありのままでいいじゃん 必死になってあーだこーだ
It's okay to be completely as it is, no need to desperately try to change anything
とりつくろう事なんかない Psychedelic World Psychedelic World World
No need to conform, it's a psychedelic world
Passenger
Passenger
どっちみちどう転んだって ありえるのは愛 愛
No matter what happens, what's possible is love, love
月の裏に住んでるのは うかれきった3匹のこぶた
Living on the other side of the moon are three crazy pigs
宇宙遊泳あけくれちゃって はめ外してロープ切れた
Got stuck in space and broke the rope
そのまま果てまで飛んでく
Flying until the end
流れる景色を見てたら 何だか心が冷たく
Watching the flowing scenery, my heart feels cold
冷たく凍りつき始めたんだBaby たんだBaby Baby
It started to freeze cold, baby, baby, baby
だからさどう転んだって 大切なのは純 純
So, no matter what happens, what's important is purity
遊牧民 内気なるカンガルー シカゴ スパニッシュ キッズランド ナンバーボーイ
Nomads, shy kangaroos, Chicago, Spanish Kidsland, Number Boy
レミー トゥエンティー 弱くたって強くなれるさ
Remy Twenty, even if weak, can become strong
見ためばかりよく見えたって 中身なけりゃそれはそこまで
Even if it looks good, without substance, that's all there is
なけりゃないでそれもいいかもね そうやってムギも言いたげさKnuckle
It's okay if it's not there too, that's also fine, that's what Mugi seems to be saying, Knuckle
Passenger
Passenger
定めてるのは神 神
What's determined is God, God
Contributed by Isabelle L. Suggest a correction in the comments below.