Asako Miyazaki (Gt&Vo), Aya Matsumoto (Ba) and Misaki Yoshikawa (Dr) formed the 3-piece band “SHISHAMO” when they were in high school rock band club in Kawasaki. They started writing songs when they were sophomores in high school. During their senior year of high shool, they won the first prize and the best vocal prize at the concert that they decided to get involved to test their musical skills.
During their high school days, the three girls got to release a self-produced CD, went on a national tour, and hosted a radio show “All Night Nippon R”, experiencing many things that normal high school students don’t get to do. After receiving a moderate amount of attention among core audiences in various parts of Japan, “SHISHAMO” finally made their national debut!
Right after they graduated from high school in March, “SHISHAMO” locked themselves in a recording studio for 3 months to create their new self-titled album. The new album titled “SHISHAMO” comes with a blast of 11 songs that are filled with various emotions, haunting melodies, catchy lyrics and relatable hooks.
Bassist Aya Matsumoto left the band in 2014, Aya Matsuoka becoming the band's new bassist.
Members:
宮崎朝子 [MIYAZAKI Asako, born 1994-12-22] - vocals, guitar, lyrics and compositions
松岡彩 [MATSUOKA Aya, born 1996-01-21] - bass
吉川美冴貴 [YOSHIKAWA Misaki, born 1994-11-26] - drums, occasionally lyrics
Former member:
松本彩 [MATSUMOTO Aya, born 1994-8-14] - bass (left in 2014)
Official site: http://shishamo.biz/
Kimi to Gerende
SHISHAMO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
やけに早く目が覚めちゃった
今日は一日一緒にいれるね ふたりきりではないけど
待ち合わせ場所で目が合ってから 別れの時間までは
一瞬で過ぎ去る あなたと会う日はいつもそう
朝の身支度の時間を返してほしいくらい
二年前から思ってること
今日もまた言えなかった
私の中の弱い虫は 今も私の中に
今日はこんなに楽しかったのに
どうしてだろう 私なんだか 涙が止まらないの 止まらないの
きっとあなたの目に映る あの子の匂いを 知ってしまったから
もう戻れない
昨日までの世界には もう 戻れない
いつから二人はそんな甘い空気出すようになったの?
私いっつもあなた見てたのに 何も見えてなかったみたい
あなたばかり見てたせいで 視線の先に気付けないまま
なんて愚かなんだろう私
分かってることはふたつ
あなたを思って眠れない夜に
あなたはあの子の夢を見てたってことと
あなたに似合うそのミサンガも
編んだのはあの子だってこと
君の白い息が教えてくれた
あの子への想い忘れたいな
もう遅いのは分かってる
だけど ねえ はぐらかさないで聞いてよ
今日がこんなに楽しかったのは
他でもないあなたがいたから
あの子もいたとしても だけどそれでも
きっと私の目に映るあなたの笑顔は
もう忘れない 忘れられない
優しいんだね でも涙は自分の手で拭くよ
昨日までの世界にはもう もう 戻れない
The lyrics to SHISHAMO's song Kimi to Gerende express the excitement and nervousness of meeting someone important after waiting for months. The singer wakes up quickly and is happy to spend the day together, even if they won't be completely alone. However, as the day goes on, the singer becomes increasingly emotional and realizes they have feelings for this person that they have been hiding for years. They try to express their feelings but fail, feeling as though they have missed their chance. The singer then reflects on how foolish they were for not noticing the signs that this person had moved on and had feelings for someone else.
There are several interesting aspects of this song worth noting. First, the title "Kimi to Gerende" is a play on words, combining the word "kimi" (you) with "gerende," a type of skiing technique. The use of this term is meant to evoke feelings of being in the moment and enjoying oneself, much like skiing down a mountain. Second, the song was written and performed by the all-female band SHISHAMO, which is known for its upbeat and catchy tunes that often focus on love and relationships. Third, the lyrics are full of imagery and metaphors, such as the use of breathing to express emotions and the idea of a bug inside the singer's heart representing their vulnerability. Fourth, the song has been covered by numerous artists, including the legendary Japanese pop group SMAP. Finally, the chord progression for the song is relatively simple, featuring chords such as G, C, and D, making it a popular song for beginning guitarists to learn.
Chords (capo 2nd fret):
Verse - G, C, G, D
Chorus - G, C, D, G
Line by Line Meaning
何か月も前から楽しみにしてたせいかな
Maybe because I've been looking forward to this for months.
やけに早く目が覚めちゃった
I woke up so early that it's weird.
今日は一日一緒にいれるね ふたりきりではないけど
We'll be together all day today, even though we won't be alone.
待ち合わせ場所で目が合ってから 別れの時間までは
From the moment we met at the meeting place until the time we part,
一瞬で過ぎ去る あなたと会う日はいつもそう
It always passes by in an instant when I meet you.
朝の身支度の時間を返してほしいくらい
I wish I could have the time it takes to get ready in the morning back.
だけどね はぐらかさないで聞いてほしい話が一つあったんだ
But I have one thing I want to tell you, so please don't dodge the issue.
二年前から思ってること
It's something I've been thinking about for two years now.
今日もまた言えなかった
I still couldn't say it today.
私の中の弱い虫は 今も私の中に
The weak bug inside of me is still there now.
今日はこんなに楽しかったのに
Despite how much fun we had today,
どうしてだろう 私なんだか 涙が止まらないの 止まらないの
For some reason, my tears won't stop, they just won't stop.
きっとあなたの目に映る あの子の匂いを 知ってしまったから
It's because I've come to recognize the scent of that girl in your eyes, I'm sure.
もう戻れない
It's impossible to turn back now.
昨日までの世界には もう 戻れない
We can't return to the world we had until yesterday anymore.
いつから二人はそんな甘い空気出すようになったの?
When did we start exuding such a sweet atmosphere?
私いっつもあなた見てたのに 何も見えてなかったみたい
Even though I was always looking at you, I guess I couldn't see anything.
あなたばかり見てたせいで 視線の先に気付けないまま
Because I only looked at you, I didn't notice what was beyond my line of sight.
なんて愚かなんだろう私
I wonder how foolish I was.
分かってることはふたつ
There are two things I know for sure.
あなたを思って眠れない夜に
On the nights I can't sleep because I'm thinking of you,
あなたはあの子の夢を見てたってことと
I know you dream of that girl.
あなたに似合うそのミサンガも
Even that bracelet that looks so good on you,
編んだのはあの子だってこと
I know it was made by that girl.
君の白い息が教えてくれた
Your white breath taught me
あの子への想い忘れたいな
that I want to forget my feelings for that girl.
もう遅いのは分かってる
But I know it's already too late.
だけど ねえ はぐらかさないで聞いてよ
But hey, please don't dodge the issue and listen to what I have to say.
今日がこんなに楽しかったのは
The reason today was so much fun,
他でもないあなたがいたから
is solely because you were there with me.
あの子もいたとしても だけどそれでも
Even if that girl had also been there, still,
きっと私の目に映るあなたの笑顔は
the smile on your face that I see in my eyes
もう忘れない 忘れられない
I won't forget it, I can't forget it.
優しいんだね でも涙は自分の手で拭くよ
You're so kind, but I'll wipe away my own tears.
昨日までの世界にはもう もう 戻れない
We can no longer, no longer return to the world we had until yesterday.
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind