Minna No Uta
SHISHAMO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

みんなのうた

SHISHAMO

SHISHAMO 3

大事なものを無くした
好きな人に振られた
嫌いな奴が幸せそう
どれもこれも、死にやしないけど
辛い出来事だったの

助けてくれる人なんて 支えてくれる人なんて
いるはず無いよね
私は私だけのものだもの

だから今日も 鏡に向かって笑う
がんばってる私を私しか知らなくても
ごねてる暇はないな
今日も鏡に向かって笑う
大丈夫ってつぶやく

人の心を動かすのは難しい
私の意見は通らなかった
彼に好きになってもらえなかった
私の世界は変わらない
このまま このまま

眠ってリセットした気になって
それでも涙は溜まっていく

そして今日も 鏡に向かって笑う
本当は誰かに大丈夫って言ってほしいけど
誰も見てないだろうから
鏡に向かって今日も 大丈夫ってつぶやく

だから今日も 鏡に向かって笑う
がんばってる私を私しか知らなくても
ごねてる暇はないな
今日も鏡に向かって笑う




大丈夫ってつぶやく
大丈夫ってつぶやく

Overall Meaning

In SHISHAMO's song "Minna No Uta," the singer reflects on a difficult time in her life where she lost something important, was rejected by someone she loved, and saw someone she disliked with the appearance of happiness. She acknowledges that these experiences were tough, but also recognizes that she won't die from them. Although she doesn't expect help or support from others, she smiles at herself in the mirror and affirms her own strength, stating that she can't waste time wallowing in her struggles. The singer recognizes that it isn't easy to move people's hearts and that her opinions and feelings may not be accepted by everyone, especially the person she desires. Still, she understands that her world won't change, and she will continue to be okay. The song concludes with the singer reaffirming her resilience, smiling at herself once more and repeating, "I'll be okay."


Line by Line Meaning

大事なものを無くした
I lost something important


好きな人に振られた
The person I liked rejected me


嫌いな奴が幸せそう
The person I dislike seems happy


どれもこれも、死にやしないけど
None of these things will kill me, though


辛い出来事だったの
It was a tough experience


助けてくれる人なんて 支えてくれる人なんて
There's no one to save me or support me


いるはず無いよね
I don't think there is


私は私だけのものだもの
I am only mine


だから今日も 鏡に向かって笑う
So, today, I'll smile in front of the mirror


がんばってる私を私しか知らなくても
Even if only I know how hard I'm trying


ごねてる暇はないな
I don't have time to fuss


大丈夫ってつぶやく
I whisper, 'It's okay'


人の心を動かすのは難しい
It's hard to move people's hearts


私の意見は通らなかった
My opinion didn't get through


彼に好きになってもらえなかった
He didn't fall in love with me


私の世界は変わらない
My world won't change


このまま このまま
As it is, as it is


眠ってリセットした気になって
I feel like I reset after sleeping


それでも涙は溜まっていく
But tears still accumulate


そして今日も 鏡に向かって笑う
And so, today, I'll smile in front of the mirror


本当は誰かに大丈夫って言ってほしいけど
Honestly, I want someone to tell me it's okay


誰も見てないだろうから
But there's no one watching, right?


鏡に向かって今日も 大丈夫ってつぶやく
So, I'll whisper to the mirror, 'It's okay,' again today


大丈夫ってつぶやく
I whisper, 'It's okay'




Contributed by Gavin A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions