Asako Miyazaki (Gt&Vo), Aya Matsumoto (Ba) and Misaki Yoshikawa (Dr) formed the 3-piece band “SHISHAMO” when they were in high school rock band club in Kawasaki. They started writing songs when they were sophomores in high school. During their senior year of high shool, they won the first prize and the best vocal prize at the concert that they decided to get involved to test their musical skills.
During their high school days, the three girls got to release a self-produced CD, went on a national tour, and hosted a radio show “All Night Nippon R”, experiencing many things that normal high school students don’t get to do. After receiving a moderate amount of attention among core audiences in various parts of Japan, “SHISHAMO” finally made their national debut!
Right after they graduated from high school in March, “SHISHAMO” locked themselves in a recording studio for 3 months to create their new self-titled album. The new album titled “SHISHAMO” comes with a blast of 11 songs that are filled with various emotions, haunting melodies, catchy lyrics and relatable hooks.
Bassist Aya Matsumoto left the band in 2014, Aya Matsuoka becoming the band's new bassist.
Members:
宮崎朝子 [MIYAZAKI Asako, born 1994-12-22] - vocals, guitar, lyrics and compositions
松岡彩 [MATSUOKA Aya, born 1996-01-21] - bass
吉川美冴貴 [YOSHIKAWA Misaki, born 1994-11-26] - drums, occasionally lyrics
Former member:
松本彩 [MATSUMOTO Aya, born 1994-8-14] - bass (left in 2014)
Official site: http://shishamo.biz/
Nettaiya
SHISHAMO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
風が吹いても変わらない私の体温
いつだって君に触りたい
こんな暑い夜はとくに
もうこんな時間なのか 明日も早いよな
君は私に会いたくないかな
もうバイト終わったかな 電話してもいいかな
「会いたい いますぐ」そう言った私を
「わがままばかり」と叱って今すぐ ここに来て
じっとりとぬるい湿った空気
バイクに乗ってあの子のうちまで
いつだって君に触りたい
こんな暑い夜はとくに
「会いたい いますぐ」そう言ったあの子に
言わなきゃ 今すぐ 同じ気持ちだと
だからほら 今行くから
呆れないで飽きないでね
この季節が過ぎて 日焼けのあとが消えたら
なんだか一緒にはいられなくなりそうで
この季節が過ぎたら
あの熱帯夜の風に あたりながら 空見上げながら
君に電話できないなあ
「会いたい いますぐ」そう言ったらいつでも
まっすぐ来てくれる 君が当たり前になりそうで
怖いの 私を叱って
いますぐ 会いに来て
The song Nettaiya by the band SHISHAMO describes a hot summer night when the singer is consumed with the desire to see the person she loves. She describes the humid, warm air that surrounds her and how her body temperature remains unchanged, even when the wind blows. She admits that she always wants to touch her lover, but during such hot nights, that feeling is especially intense. Despite feeling this way, the singer wonders if her lover wants to see her at all, considering he may not have contacted her yet. She questions how he feels and if it would be okay to call him while he is at work. Despite all the uncertainties, the singer decides to go see her lover, who scolds her for only thinking of herself but then tells her to come to him right away.
The chorus of the song shows the singer riding a bike to the lover's house, feeling the same need to touch him. She sings of this feeling once again, reinforcing that it is particularly intense on hot summer nights. The second stanza describes how the singer's lover has expressed the same feelings, saying he wants to see her right away, and that no matter how he scolds her or how afraid she is to call him, he will always be there for her. The final stanza shows the singer questioning their relationship's future, saying that when the season passes and her sunburned skin fades, she may feel that they cannot be together anymore. But for now, she savor the moment they share together, enjoying each other's company on the tropical night.
Line by Line Meaning
じっとりとぬるい湿った空気
The hot and humid air remains motionless despite the blowing wind.
風が吹いても変わらない私の体温
My body temperature will not change even if the wind blows.
いつだって君に触りたい
I always want to touch you.
こんな暑い夜はとくに
Especially on a hot night like this.
もうこんな時間なのか 明日も早いよな
Is it already this late? Tomorrow will be early too.
君は私に会いたくないかな
I wonder if you don't want to see me.
もうバイト終わったかな 電話してもいいかな
Has your work ended already? Can I call you?
二度くらい上がる呼び出し中
The phone rings twice; it's a call for you.
「会いたい いますぐ」そう言った私を
I said, "I want to see you right now," and I was scolded for being selfish.
「わがままばかり」と叱って今すぐ ここに来て
Being reprimanded for being too self-centered, I'm told to hurry up and come here.
バイクに乗ってあの子のうちまで
I ride my bike to that person's house.
「会いたい いますぐ」そう言ったあの子に
That person said, "I want to see you right now."
言わなきゃ 今すぐ 同じ気持ちだと
If I don't say it now, we will have the same feelings.
だからほら 今行くから
So, look, I'm going now.
呆れないで飽きないでね
Don't get bored and shocked with me, okay?
この季節が過ぎて 日焼けのあとが消えたら
When this season passes and my sunburn fades away.
なんだか一緒にはいられなくなりそうで
For some reason, it feels like we can't be together anymore.
あの熱帯夜の風に あたりながら 空見上げながら
Feeling the tropical night breeze, I look up at the sky.
君に電話できないなあ
I wish I could call you.
「会いたい いますぐ」そう言ったらいつでも
If I say, "I want to see you right now," anytime.
まっすぐ来てくれる 君が当たり前になりそうで
It feels like you will come straightaway, like it's expected of you.
怖いの 私を叱って
I'm scared, so please scold me.
いますぐ 会いに来て
Come see me right now.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Asako Miyazaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind