The band released their first 4-song demo with 4 tracks in 1993, followed by their first single "DOLL/LIGHT FOR CLOSED YOUR EYES" the same year, and quickly rose to popularity, despite a constantly changing band line up.
SIAM SHADE released their first full-length, self titled album in 1994. The album marked the SIAM SHADE recording debut of guitarist Daita Itoh, a constant force to be reckoned with on the Japanese indie rock scene.
SIAM SHADE was influenced by the Indies band, Luna Sea, and many of their earlier songs were similar to Luna Sea's style. However, after a couple of years, they began to move toward their own unique style. Although the band generally played progressive rock, they also wrote pop songs and metal songs. Some of SIAM SHADE's progressive rock songs were inspired by the works of Dream Theater.
The band, consisting of Hideki on vocals, Junji on drums, Daita on guitar, Natchin on bass, and Kazuma on guitar and back-up vocals, went on to release 7 full length albums in addition to several singles, DVDs, and four best of collections: SIAM SHADE VIII: B-Side Collection, SIAM SHADE IX: A-Side Collection, the currently out of print and absurdly expensive SIAM SHADE X: Perfect Collection before finally calling it quits after their 2002 tour, and the latest SIAM SHADE XI: COMPLETE BEST ~HEART OF ROCK~ which tracklisting was made out from the favorite songs of all fans, result of an open poll done in their official website.
This last best of was released previously to their One Night Reunion on November 18th, 2007 at the Nippon Budohkan after 5 years of disbanding. The ~HEART OF ROCK~ Live was done as a tribute to their deceased manager Shinichi Nakamura.
They are now back to their own musical projects individually.
From Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Siam_Shade
1/3の純情な感情
SIAM SHADE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる
My heart
長くて眠れない夜が
君への想い
とめどなく語りかける
揺れる鼓動は
微熱混じりの
溜息へとかわる
Give me smile and shine day
君のsmileで
凍てつく夜の寒さも
Goodこらえられる
壊れるほど愛しても
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる
My heart
真夏の雨のように
乾いた素肌
潤す君の笑顔がまぶしくて
Give me smile and shine days
急に澄まさないで
どんなに困難で難関な壁も
越えるから
どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
見つめられると言えない
言葉が宙に舞う
離れれば離れるほど
愛しい人だと気付く
求めれば求める程に
せつない距離を感じてる
My heart
Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で
君と抱きしめ合えたなら...
どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
夢の中では確かに
言えた筈なのに
壊れるほど愛しても
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる
My heart
The lyrics of SIAM SHADE's song "1/3の純情な感情" are about unrequited love and the frustration that comes with it. The singer expresses their love for someone, but feels that only one-third of their pure feelings are being conveyed. The singer struggles to express their feelings, unable to even say "I love you." However, at night, the singer cannot help but think about their feelings and the endless love they have for this person. The person they love is a source of hope and warmth they desperately need, with their smile being able to even ease the coldest of nights.
The lyrics also touch upon the pain of being apart from the person they love. As they get further away, they begin to realize how much they truly love and miss them. The love they feel is intense and all-encompassing, but they feel as though they are not able to convey these feelings properly, causing their pure intent to "spin its wheels."
Overall, the song is emotionally-charged and highlights the struggle of longing for someone that doesn't seem to understand or reciprocate your feelings.
Line by Line Meaning
壊れるほど愛しても
Even if I love you to the point of breaking,
1/3も伝わらない
Only one third of my love is conveyed to you,
純情な感情は空回り
My innocent emotions are going in vain,
I love youさえ言えないでいる
I can't even say 'I love you',
My heart
My heart
長くて眠れない夜が
Long and sleepless nights,
君への想い
My thoughts for you
「それは恋なんです」と囁くよ
Whispering 'That is love',
とめどなく語りかける
Endlessly talking about it,
揺れる鼓動は
The trembling heartbeat,
微熱混じりの
Mixed with a slight fever,
溜息へとかわる
Turns into a sigh
Give me smile and shine day
Give me smile and shine day
君のsmileで
With your smile,
凍てつく夜の寒さも
Even the freezing cold of night,
Goodこらえられる
Can be endured
真夏の雨のように
Like midsummer rain,
乾いた素肌
My dry skin
潤す君の笑顔がまぶしくて
Your smile that moistens me is so dazzling
急に澄まさないで
Don't suddenly clear up
どんなに困難で難関な壁も
No matter how difficult or challenging the obstacle,
越えるから
I will surpass it
どれだけ君を愛したら
How much do I have to love you
この想い届くのだろう
For these feelings to reach you?
見つめられると言えない
When I'm being looked at, I can't articulate my words,
言葉が宙に舞う
My words just hang in the air
離れれば離れるほど
The more we are apart,
愛しい人だと気付く
The more I realize that you are dear to me
求めれば求める程に
The more I desire you,
せつない距離を感じてる
The more I feel the painful distance
My heart
My heart
Give me smile and nice days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で
If, by any chance,
君と抱きしめ合えたなら...
I can hold you tight in my arms...
夢の中では確かに
In my dreams, certainly
言えた筈なのに
I should have been able to say it
Contributed by Cole M. Suggest a correction in the comments below.