1/3の純情な感情
SIAM SHADE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

壊れるほど愛しても
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる
My heart

長くて眠れない夜が
君への想い
「それは恋なんです」と囁くよ
とめどなく語りかける
揺れる鼓動は
微熱混じりの
溜息へとかわる

Give me smile and shine day
君のsmileで
凍てつく夜の寒さも
Goodこらえられる

壊れるほど愛しても
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる
My heart

真夏の雨のように
乾いた素肌
潤す君の笑顔がまぶしくて

Give me smile and shine days
急に澄まさないで
どんなに困難で難関な壁も
越えるから

どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
見つめられると言えない
言葉が宙に舞う

離れれば離れるほど
愛しい人だと気付く
求めれば求める程に
せつない距離を感じてる
My heart

Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で
君と抱きしめ合えたなら...

どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
夢の中では確かに
言えた筈なのに

壊れるほど愛しても
1/3も伝わらない
純情な感情は空回り
I love youさえ言えないでいる





My heart

Overall Meaning

The lyrics of SIAM SHADE's song "1/3の純情な感情" are about unrequited love and the frustration that comes with it. The singer expresses their love for someone, but feels that only one-third of their pure feelings are being conveyed. The singer struggles to express their feelings, unable to even say "I love you." However, at night, the singer cannot help but think about their feelings and the endless love they have for this person. The person they love is a source of hope and warmth they desperately need, with their smile being able to even ease the coldest of nights.


The lyrics also touch upon the pain of being apart from the person they love. As they get further away, they begin to realize how much they truly love and miss them. The love they feel is intense and all-encompassing, but they feel as though they are not able to convey these feelings properly, causing their pure intent to "spin its wheels."


Overall, the song is emotionally-charged and highlights the struggle of longing for someone that doesn't seem to understand or reciprocate your feelings.


Line by Line Meaning

壊れるほど愛しても
Even if I love you to the point of breaking,


1/3も伝わらない
Only one third of my love is conveyed to you,


純情な感情は空回り
My innocent emotions are going in vain,


I love youさえ言えないでいる
I can't even say 'I love you',


My heart
My heart


長くて眠れない夜が
Long and sleepless nights,


君への想い
My thoughts for you


「それは恋なんです」と囁くよ
Whispering 'That is love',


とめどなく語りかける
Endlessly talking about it,


揺れる鼓動は
The trembling heartbeat,


微熱混じりの
Mixed with a slight fever,


溜息へとかわる
Turns into a sigh


Give me smile and shine day
Give me smile and shine day


君のsmileで
With your smile,


凍てつく夜の寒さも
Even the freezing cold of night,


Goodこらえられる
Can be endured


真夏の雨のように
Like midsummer rain,


乾いた素肌
My dry skin


潤す君の笑顔がまぶしくて
Your smile that moistens me is so dazzling


急に澄まさないで
Don't suddenly clear up


どんなに困難で難関な壁も
No matter how difficult or challenging the obstacle,


越えるから
I will surpass it


どれだけ君を愛したら
How much do I have to love you


この想い届くのだろう
For these feelings to reach you?


見つめられると言えない
When I'm being looked at, I can't articulate my words,


言葉が宙に舞う
My words just hang in the air


離れれば離れるほど
The more we are apart,


愛しい人だと気付く
The more I realize that you are dear to me


求めれば求める程に
The more I desire you,


せつない距離を感じてる
The more I feel the painful distance


My heart
My heart


Give me smile and nice days
Give me smile and nice days


もしもこの腕で
If, by any chance,


君と抱きしめ合えたなら...
I can hold you tight in my arms...


夢の中では確かに
In my dreams, certainly


言えた筈なのに
I should have been able to say it




Contributed by Cole M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions