初花凜々
SINGER SONGER Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
だだを捏ねた
謝り方は
知ってる
だけど知らない
ステップも何も
明日の
あなたの行方も
さよなら
いくつ集めて
遠い でも きらり
会いたいなぁ
Refrain:
ハロー ハロー ハロー
この両の手
ハロー ハロー ハロー ハロー
遥か 行くよ
まだらな記憶
棚に上げて
無差別級に
祈った
暗い夜にも
悲しい朝も
世界の
どこかで消えてく
このまま
吹いて吹かれて
笑い 泣き 眠る
届くかなぁ
Refrain2:
ハロー ハロー ハロー
百色(ももいろ)の歌
ハロー ハロー ハロー ハロー
花が咲いて
Refrain
Refrain2
ずっと ずっと ずっと ずっとハロー
The lyrics to SINGER SONGER's song 初花凜々 reflect a complex emotional journey of trying to move on from a past relationship but also yearning for the person they have left behind. The image of stomping one's feet in frustration and kneading the clay of one's emotions is a powerful one, indicating that the singer is struggling to come to terms with their feelings. They know how to apologize and make amends, but they do not know how to take the next steps forward. They are haunted by memories of the other person and unsure of what tomorrow holds.
The refrain of the song, "Hello hello hello, with both hands, hello hello hello hello, I'll go far away," suggests a desire to move forward while still holding onto the past. The singer wants to reach out and connect with the other person again but is unsure if they will be able to, hence the refrain's emphasis on the distance between them.
The second verse introduces the concept of storing away one's mixed memories and throwing prayers towards them. The world can seem dark and sad, but everything eventually fades away. The singer feels as though they are being blown around by the wind and hopes that their laughter, tears, and hopes will reach the other person.
Overall, the lyrics of 初花凜々 are powerful and emotionally charged, conveying a sense of longing, pain, and hope all at once.
Line by Line Meaning
地団駄 踏んで
Stomping my feet in frustration
だだを捏ねた
Kneading my frustrations
謝り方は
知ってる
I know how to apologize
だけど知らない
ステップも何も
But I don't know the steps, anything
明日の
あなたの行方も
I don't know your whereabouts tomorrow
さよなら
いくつ集めて
How many goodbyes are there?
遠い でも きらり
会いたいなぁ
Even though it's far, I want to meet you
Refrain:
Refrain:
ハロー ハロー ハロー
この両の手
Hello, hello, hello, with these two hands
ハロー ハロー ハロー ハロー
遥か 行くよ
Hello, hello, hello, hello, I'll go far
まだらな記憶
棚に上げて
Putting patchy memories on a shelf
無差別級に
祈った
Praying indiscriminately
暗い夜にも
悲しい朝も
Through the dark nights, sad mornings
世界の
どこかで消えてく
Disappearing somewhere in the world
このまま
吹いて吹かれて
Blowing and being blown like this
笑い 泣き 眠る
届くかなぁ
Will I reach for laughter, tears, and sleep?
Refrain2:
Refrain2:
ハロー ハロー ハロー
百色(ももいろ)の歌
Hello, hello, hello, a song of many colors
ハロー ハロー ハロー ハロー
花が咲いて
Hello, hello, hello, hello, flowers blooming
Refrain
Refrain
Refrain2
Refrain2
ずっと ずっと ずっと ずっとハロー
Always, always, always, always hello
Writer(s): COCCO, COCCO
Contributed by Nicholas I. Suggest a correction in the comments below.