初花凜々
SINGER SONGER Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

地団駄 踏んで
だだを捏ねた

謝り方は
知ってる

だけど知らない
ステップも何も

明日の
あなたの行方も

さよなら
いくつ集めて

遠い でも きらり
会いたいなぁ

Refrain:
ハロー ハロー ハロー
この両の手
ハロー ハロー ハロー ハロー
遥か 行くよ

まだらな記憶
棚に上げて

無差別級に
祈った

暗い夜にも
悲しい朝も

世界の
どこかで消えてく

このまま
吹いて吹かれて

笑い 泣き 眠る
届くかなぁ

Refrain2:
ハロー ハロー ハロー
百色(ももいろ)の歌
ハロー ハロー ハロー ハロー
花が咲いて

Refrain

Refrain2





ずっと ずっと ずっと ずっとハロー

Overall Meaning

The lyrics to SINGER SONGER's song 初花凜々 reflect a complex emotional journey of trying to move on from a past relationship but also yearning for the person they have left behind. The image of stomping one's feet in frustration and kneading the clay of one's emotions is a powerful one, indicating that the singer is struggling to come to terms with their feelings. They know how to apologize and make amends, but they do not know how to take the next steps forward. They are haunted by memories of the other person and unsure of what tomorrow holds.


The refrain of the song, "Hello hello hello, with both hands, hello hello hello hello, I'll go far away," suggests a desire to move forward while still holding onto the past. The singer wants to reach out and connect with the other person again but is unsure if they will be able to, hence the refrain's emphasis on the distance between them.


The second verse introduces the concept of storing away one's mixed memories and throwing prayers towards them. The world can seem dark and sad, but everything eventually fades away. The singer feels as though they are being blown around by the wind and hopes that their laughter, tears, and hopes will reach the other person.


Overall, the lyrics of 初花凜々 are powerful and emotionally charged, conveying a sense of longing, pain, and hope all at once.


Line by Line Meaning

地団駄 踏んで
Stomping my feet in frustration


だだを捏ねた
Kneading my frustrations


謝り方は 知ってる
I know how to apologize


だけど知らない ステップも何も
But I don't know the steps, anything


明日の あなたの行方も
I don't know your whereabouts tomorrow


さよなら いくつ集めて
How many goodbyes are there?


遠い でも きらり 会いたいなぁ
Even though it's far, I want to meet you


Refrain:
Refrain:


ハロー ハロー ハロー この両の手
Hello, hello, hello, with these two hands


ハロー ハロー ハロー ハロー 遥か 行くよ
Hello, hello, hello, hello, I'll go far


まだらな記憶 棚に上げて
Putting patchy memories on a shelf


無差別級に 祈った
Praying indiscriminately


暗い夜にも 悲しい朝も
Through the dark nights, sad mornings


世界の どこかで消えてく
Disappearing somewhere in the world


このまま 吹いて吹かれて
Blowing and being blown like this


笑い 泣き 眠る 届くかなぁ
Will I reach for laughter, tears, and sleep?


Refrain2:
Refrain2:


ハロー ハロー ハロー 百色(ももいろ)の歌
Hello, hello, hello, a song of many colors


ハロー ハロー ハロー ハロー 花が咲いて
Hello, hello, hello, hello, flowers blooming


Refrain
Refrain


Refrain2
Refrain2


ずっと ずっと ずっと ずっとハロー
Always, always, always, always hello




Writer(s): COCCO, COCCO

Contributed by Nicholas I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions