In AKB48's single "Oogoe Diamond" (大声ダイヤモンド), Matsui Jurina (松井珠理奈) became the first and only member of SKE48 to be featured on a single cover and in the song itself. Since then, Matsui Jurina, Matsui Rena (松井玲奈) as well as other SKE48 members have taken part in AKB48 singles as well as releasing their own singles under the SKE48 name. SKE48 also takes part in the yearly AKB48 Senbatsu Elections and Request Hour concerts. As of December 2010, SKE48 has three full-fledged teams (Team S, Team KII, Team E) as well as their own Kenkyuusei team performing at the Sunshine Sakae theatre.
不器用太陽
SKE48 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
街は逆上(のぼ)せて
みんな スローモーション
君の自転車がゆっくり近づく
ワンピースの花が
風に舞い上がって
キュンとさせるよ
僕たちは何か始まるのかなあ
知り合って
長すぎる
「海へ行きたい」って
君が言い出すから
友達のままで
海へ行って何をすればいい?
僕は相変わらず
視線合わせず
口が勝手に
欲しいスニーカーの話をしている
横をバスが通り過ぎた瞬間
さりげなく君をかばう
僕は
不器用太陽
ただ君のそばで
照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節が
もどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ
好きだけど
好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上
近づけない
(どこまででも そう続く青空)
防波堤の端
2人 腰掛けながら
かき氷食べて
「歯が染みる」とか
「こめかみが痛い」とか...
潮風に吹かれ
波を見ていられたら
これもいいかな
君の一番近くにいるんだから
そんな僕の弱気見透かして
尖(とが)らせた君の唇
僕は
不器用太陽
出逢った時から
ここで燃えるだけ
じっと動けない
臆病太陽
近くに行ったら
大事な君まで
消えちゃいそうでだめだ
好きなのに
好きだけど
(この距離感
そうぎこちないほど...)
好きなのに
好きなんだ
(この関係 そう青春サマーラブ)
僕は
不器用太陽
ただ君のそばで
照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節が
もどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ
好きだけど
好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上
近づけない
(どこまででも そう続く青空)
The song "不器用太陽" (Fukiyouna Taiyou) by SKE48 describes a love story where the singer is painfully shy and awkward around their love interest, feeling like they can't even look at them directly in the eyes. The setting is a hot summer day in the city, and the lyrics describe how everyone seems to be moving in slow motion under the scorching sun. The singer and their love interest are riding their bicycles together, and the singer notices the flowers on their love interest's dress dancing in the wind, feeling a pang of emotion that they can't quite put into words. Later, the two sit down together by the ocean and eat shaved ice, and the singer feels like they could be content just sitting there forever, watching the waves and feeling the breeze. However, they also feel a sense of hesitation and inadequacy, knowing that they want to express their feelings but not being brave enough to do so. The song ends with the singer acknowledging their own awkwardness, but still wanting to stay by their love interest's side and light up their world like a timid sun.
Overall, "不器用太陽" is a poignant and relatable song that captures the feelings of young love and insecurity. It taps into the universal experience of wanting someone but feeling like you're not enough for them, and the frustration of not being able to articulate your feelings. The summery imagery and slow tempo of the song create a wistful mood that makes it easy to get lost in the emotions of the lyrics.
Line by Line Meaning
アスファルトの熱で
The city is heating up from the pavement
街は逆上(のぼ)せて
The city is getting excited/upset
みんな スローモーション
Everyone's in slow motion
君の自転車がゆっくり近づく
Your bike is slowly moving closer
ワンピースの花が
The dress's flower is
風に舞い上がって
Dancing in the wind
キュンとさせるよ
It makes me feel a little excited
僕たちは何か始まるのかなあ
I wonder if something is starting for us?
好きなのに
Even though I love you
知り合って
We got to know each other
長すぎる
But it took too long
「海へ行きたい」って
You said you wanted to go to the sea
君が言い出すから
You were the one who suggested it
友達のままで
Let's just stay as friends
海へ行って何をすればいい?
What should we do if we go to the sea?
僕は相変わらず
I'm still the same
視線合わせず
Can't meet your gaze
口が勝手に
My mouth says
欲しいスニーカーの話をしている
Something about wanting sneakers
横をバスが通り過ぎた瞬間
At the moment a bus passed by
さりげなく君をかばう
I casually defend you
僕は不器用太陽
I am an awkward sun
ただ君のそばで
Just shining by your side
照らしてるだけだ
I'm just shining
言葉にできやしない
I can't put it into words
消極太陽
A passive sun
恋する季節が
The season of love is
もどかしい感じで
Frustrating
ジリジリ アツいだけだ
Just feels hot and burning
好きだけど
I love you, but
好きすぎて
I love you too much
(真っ直ぐには そう君を見れない)
(I can't look straight at you)
これ以上
I can't get any closer
近づけない
Than this
(どこまででも そう続く青空)
(Until the blue sky goes on forever)
防波堤の端
At the end of the breakwater
2人 腰掛けながら
We're sitting together
かき氷食べて
Eating shaved ice
「歯が染みる」とか
Like saying 'my teeth hurt'
「こめかみが痛い」とか...
Or 'my temples throb'...
潮風に吹かれ
Blown by the sea breeze
波を見ていられたら
If we can continue looking at the waves
これもいいかな
This might be good too
君の一番近くにいるんだから
I'm closest to you
そんな僕の弱気見透かして
Seeing through my weakness
尖(とが)らせた君の唇
Your pointed lips
僕は不器用太陽
I am an awkward sun
出逢った時から
From the time we met
ここで燃えるだけ
I'm just burning here
じっと動けない
I can't move still
臆病太陽
A fearful sun
近くに行ったら
If I get any closer
大事な君まで
Even you, who are important to me
消えちゃいそうでだめだ
Seem like you might disappear and it's no good
好きなのに
Even though I love you
好きだけど
I love you, but
(この距離感 そうぎこちないほど...)
(This distance is so awkward to me)
好きなのに
Even though I love you
好きなんだ
I love you
(この関係 そう青春サマーラブ)
(This relationship, it feels like a summer love)
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: 康 秋元
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind