Departure
SPYAIR Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは say good-bye

ひとつ ひとつ 片付ける 君のいない時に
少しずつ 広がる ふたりの部屋
傷つけた壁とか 手に取った 古い写真
眼っていた 思い出が 目を覚ましてく

新しい日々に向かい 強がる自分
不安な顔は君に見せたくない

I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは say good-bye

「まだ少し寒いね」握った その手を
ポケットにしまって歩いた 帰り道
夢を語りはしゃぐ僕 うなずき 背中押す君
知らない間に 少し距離は 広がってたんだろう

「特別な暮らしじゃなくていい 離さないで」と
つぶやいた君 その身体 抱き寄せたいけど

I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは say good-bye

僕はもう行かなくっちゃ ここには留まれない
分かってる それでも胸が痛いんだ
自分で決めたのに
多分 明日は今日より 愛しいけど

I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh maybe 君に会いたくなるけど
それも 抱えて 歩いていくから
いつかの為に say good-bye
I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように




信じて いまは say good-bye
明日へ向かう say good-bye

Overall Meaning

The song "Departure" by Japanese rock band SPYAIR is a poignant track about saying goodbye to someone you love. The lyrics talk about the end of a relationship and the sadness and pain that comes with leaving. The opening lines, "I love you, baby, goodbye to the swirling seasons," set the tone for the rest of the song. The singer knows they have to leave, but they don't want to. They hope that one day, in hindsight, they will be grateful for having made the decision to go.


The chorus is repeated twice throughout the song, emphasizing the idea that the singer must say goodbye to the person they love, no matter how difficult it may be. The verses recount memories and moments shared between the singer and their partner. The lyrics mention cleaning up their shared space and finding old photos, things that remind them of the moments they shared together. The singer acknowledges that they are trying to be strong and not show their fear, but they can't help feeling sad about leaving. They end the song with the phrase "say goodbye," which serves as a final farewell to their loved one.


Overall, "Departure" is a beautifully emotional track that captures the complexities of leaving someone you love. The lyrics are straightforward and honest, and the melody perfectly complements the sentimentality of the song.


Line by Line Meaning

I love you, baby 舞い散る季節にサヨナラ
As the season slowly ends, the singer is saying goodbye to their loved one.


Oh maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
While saying goodbye, the singer acknowledges that things may seem lonely, but they know that they have to leave.


いつか この時が輝くように
The singer believes that someday, this moment they're experiencing will shine in its own way.


信じて いまは say good-bye
With trust in their heart, the singer is saying goodbye to their love for now.


ひとつ ひとつ 片付ける 君のいない時に
During the times when the loved one is away, the singer starts picking up and cleaning the things they've left behind.


少しずつ 広がる ふたりの部屋
As time passes and the loved one is away, the space they shared together seems to get wider.


傷つけた壁とか 手に取った 古い写真
When cleaning up, the singer looks at the old photos and the walls that they once hurt themselves on.


眼っていた 思い出が 目を覚ましてく
As the singer looks at these things, memories start to come alive again.


新しい日々に向かい 強がる自分
Looking to face new days, the singer tries to remain strong.


不安な顔は君に見せたくない
They don't want to show their loved one just how anxious they are.


「まだ少し寒いね」握った その手を
While walking home, the singer mentions how chilly it still is, and they take their loved one's hand.


ポケットにしまって歩いた 帰り道
As they walked home, the singer puts their loved one's hand in their pocket.


夢を語りはしゃぐ僕 うなずき 背中押す君
The two talk about their dreams, with the loved one encouraging the singer and giving them pats on their back.


知らない間に 少し距離は 広がってたんだろう
Despite not realizing it, the two have grown apart just a little.


「特別な暮らしじゃなくていい 離さないで」と
The loved one says that they don't need anything extraordinary and they plead the singer not to leave.


つぶやいた君 その身体 抱き寄せたいけど
The singer wants to embrace their loved one, but they cannot.


僕はもう行かなくっちゃ ここには留まれない
The singer has to leave soon because they cannot stay here anymore.


分かってる それでも胸が痛いんだ
Despite knowing that they have to leave, the singer's heart aches with pain.


自分で決めたのに
Even though they made the decision themselves to leave, it still hurts.


多分 明日は今日より 愛しいけど
They acknowledge that perhaps tomorrow will be even more cherished than today.


Oh maybe 君に会いたくなるけど
There's still yearning inside of the singer to be with their loved one.


それも 抱えて 歩いていくから
But, they are going to carry that feeling with them as they keep moving forward.


いつかの為に say good-bye
To prepare themselves for the future, the singer says goodbye for now.


明日へ向かう say good-bye
With tomorrow in sight, the singer keeps moving forward and saying farewell for now.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Momiken, Ike, UZ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fruit Punch Samurai

uh I love it! I love you baby ha ha classic SPYAIR!

is this a b side? I'm pretty sure I haven't heard it before (and the 3 neighbouring songs in upload order). Somehow completing your Japanese music collections is always such a battle! (a good battle though :)

sakata spyair

yes this is a b side

More Versions